In addition, the involvement of NGOs at all stages of the implementation of programmes was viewed as not only desirable but essential. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتُبر اشراك المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل تنفيذ البرامج ليس أمرا مستصوبا فحسب وإنما أساسيا. |
The Committee recommends that the State party consider systematically involving civil society, especially children's associations and advocacy groups, throughout all stages of the implementation of the Convention, including policy-making. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف بصورة منهجية في إشراك المجتمع المدني، وبخاصة رابطات وجماعات مناصرة الأطفال، في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك وضع السياسات. |
37. The Committee encourages the State party to consider a systematic approach to involving NGOs, and civil society in general, in all stages of the implementation of the Convention, including policy-making. | UN | 37- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اتباع نهج منتظم لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموماً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية بما في ذلك رسم السياسة. |
They have thus strengthened an approach whereby these goals are to be addressed explicitly and systematically at all stages of the implementation of human rights instruments, including in the conceptualization of the protected rights and freedoms. | UN | على هذا، عززت تلك المؤتمرات نهجاً تعالج به هذه الأهداف بشكل صريح ومنتظم في جميع مراحل تنفيذ صكوك حقوق الإنسان، بما في ذلك وضع تصورات تتعلق بالحقوق والحريات المحمية. |
The different coping strategies used by men and women must be taken into account at all stages of the implementation process. | UN | وأكدت أنه يتعين مراعاة الاستراتيجيات المختلفة التي يلجأ إليها الرجال والنساء في تعاملهم مع الوضع في كافة مراحل تنفيذ العملية. |
26. The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with civil society and involve its organisations more systematically throughout all stages of the implementation of the Convention, including preparation of its periodic reports. | UN | 26- تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني وإشراك منظماته بصورة منهجية بقدر أكبر في كل مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إعداد تقاريرها الدورية. |
The Committee encourages the State party to consider a more systematic approach to involve NGOs, and civil society in general, throughout all stages of the implementation of the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في نهج أكثر انتظاماً لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموماً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
They have thus strengthened an approach whereby these goals are to be addressed explicitly and systematically at all stages of the implementation of human rights instruments and conference outcomes, including in the conceptualization of the protected rights and freedoms. 92 . | UN | وهكذا عززت تلك المؤتمرات نهجا تعالج به هذه اﻷهداف بشكل صريح ومنتظم في جميع مراحل تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان ونتائج مؤتمرات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك وضع تصورات تتعلق بالحقوق والحريات المحمية. |
The Committee encourages the State party to consider a more systematic approach to involve NGOs, and civil society in general, throughout all stages of the implementation of the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في نهج أكثر انتظاماً لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموماً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party systematically promote a climate of collaboration between the Government and civil society organizations working with and for children throughout all stages of the implementation of the Convention. | UN | وتوصي الدولةَ الطرف بأن تعمل بشكل منهجي على تعزيز مناخ التعاون بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني العاملة مع الأطفال ولصالحهم في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
In particular, the Committee recommends that the State party involve NGOs and other sectors of civil society working with and for children more systematically throughout all stages of the implementation of the Convention. | UN | وتوصي الدولة الطرف على وجه الخصوص بأن تُشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من قطاعات المجتمع المدني التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم بشكل أكثر انتظاماً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
It recommends that the State party strengthen its efforts to promote interactive dialogue with civil society and to involve non-governmental organizations, particularly those dealing with child rights issues, in all stages of the implementation of the Convention. | UN | وتوصي الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتشجيع الحوار التفاعلي مع المجتمع المدني وإشراك المنظمات غير الحكومية، وبخاصة تلك التي تتعامل مع قضايا حقوق الطفل، في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
There must be greater transparency at all stages of the implementation of those recommendations, for failure to comply with the rules was always a grave matter. | UN | ورأى أنه من الواجب وجود شفافية أكبر في جميع مراحل تنفيذ هذه التوصيات، لأن عدم الالتزام بالقواعد يمثل باستمرار مسألة خطيرة. |
The Committee recommends that the State party promote the establishment of civil society organizations and involve and empower nongovernmental organizations, especially rightsbased ones, and other sectors of civil society working with and for children more systematically throughout all stages of the implementation of the Convention. | UN | وتوصي الدولة الطرف بأن تعمل على إنشاء منظمات المجتمع المدني وعلى إشراك وتمكين المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات المعنية بالنهوض بالحقوق وقطاعات المجتمع المدني الأخرى العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، بصورة أكثر انتظاماً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
In particular, the Committee recommends that the State party involve non-governmental organizations, especially rights-based ones, and other sectors of civil society working with and for children more systematically throughout all stages of the implementation of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة بصفة خاصة الدولة الطرف بأن تعمل على إشراك المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات المعنية بالنهوض بالحقوق والقطاعات الأخرى للمجتمع المدني العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، بصورة منتظمة في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
1070. The Committee encourages the State party to consider a systematic approach to involve NGOs and civil society in general throughout all stages of the implementation of the Convention, including policy-making. | UN | 1070- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد أسلوب منهجي لإشراك المنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني عموماً، في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك في عملية رسم السياسات. |
1328. The Committee encourages the State party to consider a systematic approach, involving NGOs and civil society in general throughout all stages of the implementation of the Convention, including policy-making. | UN | 1328- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في وضع نهج منتظم يشمل المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بصورة عامة، وذلك في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك وضع السياسات. |
16. The Committee encourages the State party to consider a systematic approach to involving NGOs, and civil society in general, in all stages of the implementation of the Convention, including policy-making. | UN | 16- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التفكير في توخي طريقة منهجية لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بشكل عام في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك صنع السياسات. |
55. The Committee encourages the State party to consider a systematic approach to involve NGOs and civil society in general throughout all stages of the implementation of the Convention, including policy-making. | UN | 55- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد أسلوب منهجي لإشراك المنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني عموماً، في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك في عملية رسم السياسات. |
The Committee, in particular, urges the State party to involve more systematically and to support NGOs, especially rights-based ones, and other sectors of civil society working with and for children, at all stages of the implementation of the Convention. | UN | وبوجه خاص، تحث اللجنة الدولة الطرف على إشراك هذه المنظمات ودعمها بشكل أكثر تنظيماً، لا سيما تلك المستندة منها إلى حقوق الطفل، وقطاعات المجتمع المدني الأخرى التي تعمل مع الأطفال ولأجلهم في كافة مراحل تنفيذ الاتفاقية. |
397. The Committee recommends that the State party involve systematically communities and civil society, including children, throughout all stages of the implementation of the Convention and consider providing more resources for NGOs. | UN | 397- وتوصي اللجنة بأن تحرص الدولة الطرف على إشراك المجتمعات المحلية والمجتمع المدني، بمن فيه الأطفال، مشاركة منهجية خلال كافة مراحل تنفيذ الاتفاقية، وأن تتوخى زيادة الموارد التي تقدمها للمنظمات غير الحكومية. |
(a) Systematically involve communities and civil society, including children's associations, throughout all stages of the implementation of the Convention, including legislation procedure and formulation of policies and programmes and including with respect to civil rights and freedoms; | UN | (أ) إشراك الجماعات والمجتمع المدني، بما في ذلك جمعيات الطفولة، بصورة منهجية في كل مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما فيها عملية سن التشريعات ووضع السياسات والبرامج، وما يتصل بالحقوق والحريات المدنية؛ |