"all states and intergovernmental and" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية
        
    3. Calls upon all States and intergovernmental and non-governmental organizations to provide assistance to Liberia in order to facilitate the implementation of its National Reconstruction Programme submitted at the Donors' Conference; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقدم المساعدة إلى ليبريا لتيسير تنفيذ برامجها في مجال التعمير الوطني المقدمة إلى مؤتمر المانحين؛
    6. Calls upon all States and intergovernmental and non-governmental organizations and the international financial and development institutions to facilitate the restoration of the basic services destroyed in the countries receiving refugees; UN ٦ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية واﻹنمائية الدولية أن تعمل على تيسير إصلاح الخدمات اﻷساسية التي دمرت في البلدان المستقبلة للاجئين؛
    2. Calls upon all States and intergovernmental and non-governmental organizations to focus attention on the need to provide continued support to Liberia following the successful completion of the peace process so as to promote a culture of sustained peace in Liberia; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تركيز اهتمامها على ضرورة توفير الدعم المتواصل لليبريا عقب نجاح إتمام عملية السلام وذلك لتشجيع ثقافة سلام مستدام في ليبريا؛
    " 7. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to take further action with a view to the full implementation of the recommendations of the Conference; UN " ٧ - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على اتخاذ إجراءات أخرى بهدف التنفيذ التام لتوصيات المؤتمر؛
    2. Expresses its gratitude to all States and intergovernmental and non-governmental organizations that have rendered assistance to Mozambique; UN ٢ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة الى موزامبيق؛
    It also calls upon all States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide Liberia with technical, financial and other assistance for the repatriation and resettlement of Liberian refugees, returnees and displaced persons and the rehabilitation of combatants so as to facilitate the restoration of peace and normalcy in Liberia. UN كما يطلب فيه الى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تستمر في تزويد ليبريا بالمساعدات التقنية والمالية وغيرها من المساعدات اللازمة لعودة اللاجئين والعائدين والمشردين الليبريين وإعادة توطينهم وتأهيل المقاتلين، بما يسهل عودة السلام والحياة الطبيعية الى ليبريا.
    3. Invites all States and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as organs, organizations and bodies of the United Nations system: UN ٣ - يدعو جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والهيئات والمنظمات والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى ما يلي:
    5. Invites all States and intergovernmental and non-governmental organizations, and, within existing budgetary resources, organs, organizations and bodies of the United Nations system: UN ٥ - تدعو جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك، في حدود الموارد القائمة في الميزانية، أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها، إلى القيام بما يلي:
    5. Invites all States and intergovernmental and non-governmental organizations, and, within existing budgetary resources, organs, organizations and bodies of the United Nations system: UN ٥ - تدعو جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك، في حدود الموارد القائمة في الميزانية، أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها، إلى القيام بما يلي:
    Invites all States and intergovernmental and non-governmental organizations to provide assistance to Liberia to facilitate the creation of an enabling environment for the promotion of peace, socio-economic development and regional security; UN " 4 - تدعو جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم المساعدة إلى ليبريا من أجل تيسير توفير بيئة تساعد على تحقيق السلام والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية والأمن الإقليمي؛
    3. Calls upon all States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide Liberia with technical, financial and other assistance for the repatriation and resettlement of Liberian refugees, returnees and displaced persons and the rehabilitation of combatants so as to facilitate the restoration of peace and normalcy in Liberia; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تستمر في تزويد ليبريا بالمساعدات التقنية والمالية وغيرها من المساعدات اللازمة لعودة اللاجئين والعائدين والمشردين الليبريين وإعادة توطينهم، وإعادة تأهيل المقاتلين، بما يسهل عودة السلام والحياة الطبيعية إلى ليبريا؛
    6. Requests the Secretary-General and organizations and bodies of the United Nations system to respond to such requests for assistance as may be made by individual States or the appropriate regional organizations, and urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations to respond favourably to such requests; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الاستجابة لطلبات المساعدة التي قد تقدمها فرادى الدول أو المنظمات الاقليمية المختصة، وتحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على الاستجابة بالقبول لهذه الطلبات؛
    2. Calls upon all States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide Liberia with technical, financial and other assistance for the repatriation and resettlement of Liberian refugees, returnees and displaced persons and the rehabilitation of combatants so as to facilitate the restoration of peace and normalcy in Liberia; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تستمر في تزويد ليبريا بالمساعدات التقنية والمالية وغيرها من المساعدات اللازمة لعودة اللاجئين والعائدين والمشردين الليبريين وإعادة توطينهم، وإعادة تأهيل المقاتلين، بما يسهل عودة السلام والحياة الطبيعية إلى ليبريا؛
    6. Commends all States and intergovernmental and non-governmental organizations that have contributed to mine clearance in Mozambique, and urges those that have a capacity to do so to continue to provide the needed assistance with a view to enabling the Government of Mozambique to develop its national mine clearance capacity within the framework of the ongoing mine clearance programme; UN ٦ - تثني على جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت في عملية إزالة اﻷلغام في موزامبيق، وتحث القادرين على ذلك على مواصلة تقديم المساعدة التي تحتاجها موزامبيق تمكينا لحكومتها من تطوير قدرتها الوطنية على إزالة اﻷلغام، في إطار برنامج إزالة اﻷلغام الجاري؛
    3. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations, and calls upon the international financial and development institutions, to provide all financial, technical and material assistance possible with a view to facilitating the restoration of the basic services destroyed in the countries receiving refugees from Rwanda; UN ٣ - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية كما تطلب إلى المؤسسات الدولية للتمويل والتنمية أن تقدم جميع المساعدات المالية والتقنية والمادية الممكنة بغية تيسير إعادة تشغيل الخدمات اﻷساسية التي دمرت في البلدان المستقبلة للاجئين من رواندا؛
    Furthermore, the Secretariat requested information from all States and intergovernmental and nongovernmental organizations on changes in law and practice concerning the death penalty, as well as implementation of the Safeguards, paying special attention to the imposition of the death penalty against persons younger than 18 years of age at the time of the offence. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الأمانة إلى جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تقديم معلومات عما حدث من تغيرات في القوانين والممارسات المتعلقة بعقوبة الإعدام، فضلاً عن تنفيذ الضمانات، مع إيلاء اهتمام خاص لفرض عقوبة الإعدام على الأشخاص الذي تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاماً وقت ارتكابهم الجريمة.
    Furthermore, the secretariat requested information from all States and intergovernmental and nongovernmental organizations on changes in law and practice concerning the death penalty, as well as implementation of the Safeguards, paying special attention to the imposition of the death penalty against persons younger than 18 years of age at the time of the offence. UN وعلاوةً على ذلك، طلبت الأمانة معلومات من جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عما حدث من تغييرات في القوانين والممارسات المتعلقة بعقوبة الإعدام، فضلاً عن تنفيذ الضمانات، مع إيلاء اهتمام خاص لفرض عقوبة الإعدام على الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عاماً وقت ارتكابهم الجريمة.
    4. Invites all States and intergovernmental and non-governmental organizations to provide assistance, as appropriate, to Liberia to facilitate the creation of an enabling environment for the promotion of peace, regional security and socio-economic development; UN 4 - تدعو جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى القيام، حسب الاقتضاء، بتقديم المساعدة إلى ليبريا من أجل تيسير إيجاد بيئة تمكن من تعزيز السلام والأمن الإقليمي والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛
    (e) To work in close cooperation with all States and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as with other relevant actors representing the broadest possible range of interests and experiences, within their respective mandates, to mainstream fully the effective realization of the right of peoples and individuals to international solidarity in the activities of the United Nations; UN (ﻫ) العمل بالتعاون الوثيق مع جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك مع الجهات الأخرى ذات الصلة التي تمثل أوسعَ نطاقٍ ممكن من المصالحِ والتجارب، كل في نطاق ولايته، كي تعمِّم حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي تعميماً كاملاً في أنشطة الأمم المتحدة الإعمال الفعلي؛
    In operative paragraph 1, the draft resolution expresses gratitude to all States and intergovernmental and non-governmental organizations that have rendered assistance to the Liberian National Transitional Government and urges them to continue their efforts. UN وفي الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار، يجري اﻹعراب عن الامتنان لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت المساعدة الى حكومة ليبريا الوطنية الانتقالية، وحثها على مواصلة جهودها.
    Fifty-third session 8 December 1998 Operative paragraph 1 of the draft resolution expresses the gratitude of the General Assembly to all States and intergovernmental and non-governmental organizations that have assisted Somalia. UN أما فيما يتعلق بمنطوق القرار فإن الجمعية العامة تعرب في الفقرة اﻷولى من المنطوق عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت للنداءات الموجهة من اﻷمين العام ومن جهات أخرى وقدمت المساعدة للصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus