"all states members of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة
        
    I therefore call on all States members of the General Assembly to assist us in our commitment to bringing the work of the Tribunal to a close, expeditiously and fairly. UN لذلك أناشد جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة أن تعيننا على القيام بالتزاماتنا لاختتام عمل المحكمة بسرعة وإنصاف.
    all States members of the General Assembly thereby demonstrated their ability to unite and to speak with one voice in the fight against terrorism. UN وأثبتت جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة بذلك قدرتها على توحيد الصفوف والتكلم بصوت واحد في الحرب على الإرهاب.
    Also encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States, and requests candidates to present their views to all States members of the General Assembly. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Also encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States, and requests candidates to present their views to all States members of the General Assembly. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Also encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States, and requests candidates to present their views to all States members of the General Assembly. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Also encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States, and requests candidates to present their views to all States members of the General Assembly. UN تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    We call on all States members of the General Assembly not to challenge the decision made yesterday by the General Committee recommending non-inclusion of the item proposed by GUAM. UN ونناشد جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة ألا تعترض على القرار الذي اتخذه المكتب أمس بالتوصية بعدم إدراج البند الذي اقترحته غوام.
    I call on all States members of the General Assembly to pursue the partnership relations that have developed between the two organizations and to consolidate the shared work of the United Nations and regional organizations. UN وأدعو جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة إلى الاستمرار في علاقات الشراكة التي تطورت بين المنظمتين، وإلى تعزيز العمل المشترك مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    In view of the procedural nature of the draft resolution and its compliance with the rules of international law, international humanitarian law and international human rights law against the waves of impunity, selectivity and double standards, we, the sponsors, believe that all States members of the General Assembly will be in a position to support the draft resolution. UN وفي ضوء الطابع الإجرائي لمشروع القرار وتمشيه مع قواعد القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي والقانون الدول لحقوق الإنسان ضد موجات الإفلات من العقاب والانتقائية والكيل بمكيالين، نؤمن، نحن متبني مشروع القرار، بأن جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة ستتمكن من تأييد مشروع القرار هذا.
    To that end, the sponsors look forward to the support of all States members of the General Assembly and their votes in favour of the two draft resolutions in support of the important goals that they enunciate, in order to reaffirm the steadfast international will to achieve the set goals and to uphold the lofty purposes and principles of the Charter. UN ولتحقيق كل ذلك، فإن مقدمي قراري اليوم يتطلعون إلى دعم جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة لمشروعي القرارين والتصويت لصالحهما، تأكيدا لصلابة الإرادة الدولية نحو تحقيق الأهداف الواردة بهما، ونحو إعلاء المبادئ والمقاصد السامية التي قام عليها الميثاق، ودعمتها الدول الأعضاء على مر السنين.
    My delegation also welcomes the organization of open consultations and briefings for all Member States, and we look forward to the future organization of such meetings, which play an important role in imparting information to and promoting a better understanding of the work of the Security Council among all States members of the General Assembly. UN ويرحب وفدي أيضاً بتنظيم المشاورات والإحاطات الإعلامية المفتوحة لكل الدول الأعضاء، ونتطلع إلى تنظيم مثل هذه الاجتماعات في المستقبل، حيث أنها تقوم بدور كبير في توفير المعلومات وتحقيق تفهم أفضل لعمل مجلس الأمن لدى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Also encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States, and requests candidates to present their views to all States members of the General Assembly. " UN تشجع أيضاً على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتاً كافياً للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة " ().
    " Also encourage[d] formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allow[ed] sufficient time for interaction with Member States, and request[ed] candidates to present their views to all States members of the General Assembly " . UN " تشجع أيضا على تقديم عرض رسمي للترشيحات لمنصب الأمين العام على نحو يتيح وقتا كافيا للتفاعل مع الدول الأعضاء، وتطلب إلى المرشحين أن يقدموا آراءهم إلى جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة " .
    We have the honour to submit to you the outcome document of the said Conference (see annex) and request your kind assistance to circulate this document as a document of the General Assembly, under agenda item 18, and of the Security Council, and to distribute it to all States members of the General Assembly. UN ونتشرّف بأن نقدم إليكم الوثيقة التي تتضمن نتائج المؤتمر المذكور (انظر المرفق) وبأن نطلب إليكم أن تتفّضلوا بالمساعدة في تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٨ من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن، وبتعميمها على جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus