"all states that have not yet" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الدول التي لم تصبح بعد
        
    • جميع الدول التي لم توقع
        
    • بجميع الدول التي لم تصبح بعد
        
    • كل الدول التي لم توقع
        
    • جميع الدول التي لم تقم بعد
        
    • بجميع الدول التي لم توقع
        
    • كافة الدول التي لم تضع بعد
        
    • جميع الدول التي لم تصدق بعد
        
    • جميع الدول التي لم تقدم بعد
        
    • بجميع الدول التي لم تصدق بعد
        
    • بجميع الدول التي لم تضع بعد
        
    • لجميع الدول التي لم
        
    • جميع الدول التي لم تنضم بعد
        
    • كل الدول التي لم تبدأ بعد
        
    The Ministers invited all States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol; UN ودعوا جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى النظر في القيام بذلك.
    The Ministers invited all States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention and its Optional Protocol; UN ودعا الوزراء جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى النظر في القيام بذلك؛
    Norway urges all States that have not yet signed and ratified the Additional Protocol to do so without delay. UN وتحث النرويج جميع الدول التي لم توقع بعدُ على البروتوكول الإضافي وتصدق عليه أن تفعل ذلك دون تأخير.
    Norway urges all States that have not yet signed and ratified the Additional Protocol to do so without delay. UN وتحث النرويج جميع الدول التي لم توقع بعدُ على البروتوكول الإضافي وتصدق عليه أن تفعل ذلك دون تأخير.
    5. Emphasizes the necessity of universal adherence to the Convention, and calls upon all States that have not yet done so to become States parties to the Convention without delay; UN ٥ - تؤكد ضرورة التقيد العالمي بالاتفاقية وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية أن تفعل ذلك دون إبطاء؛
    We invite all States that have not yet signed or ratified it to do so as soon as possible. UN وندعو كل الدول التي لم توقع بعد على الاتفاقية أو تصادق عليها، إلى أن تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن.
    We therefore take this opportunity to urge all States that have not yet done so to sign and ratify the CTBT without delay. UN ولذلك فإننا نغتنم هذه الفرصة لحث جميع الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع والتصديق على المعاهدة على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    24. Urges all States that have not yet become parties to the Convention to ratify or accede to it as a matter of urgency; UN 24 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تصدق عليها أو تنضم إليها على وجه السرعة؛
    5. Urges all States that have not yet done so to become parties to the Convention as a matter of priority; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    3. Urges all States that have not yet done so to become parties to the Convention as a matter of priority; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    3. Urges all States that have not yet done so to become parties to the Convention as a matter of priority; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    3. Urges all States that have not yet done so to become parties to the Convention as a matter of priority; UN ٣ - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية؛
    5. Urges all States that have not yet done so to become parties to the Convention as a matter of priority; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    The Secretary-General calls on all States that have not yet done so to sign and ratify the Treaty without delay and without conditions. UN واﻷمين العام يدعو جميع الدول التي لم توقع بعد على الاتفاقية أو تصدق عليها إلى أن تفعل ذلك دونما تأخير ودون شروط.
    We accordingly urge all States that have not yet done so to sign the Comprehensive Nuclear- Test-Ban Treaty without delay. UN وتحث بالتالي جميع الدول التي لم توقع بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تقوم بذلك بدون إبطاء.
    5. Emphasizes the necessity of universal adherence to the Convention, and calls upon all States that have not yet done so to become States parties to the Convention without delay; UN ٥ - تشدد على ضرورة التقيد العالمي بالاتفاقية وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تفعل ذلك دون إبطاء؛
    We call upon all States that have not yet done so to sign and ratify this Treaty. UN ونهيب بجميع الدول التي لم توقع ولم تصدق بعد على هذه المعاهدة أن تفعل ذلك.
    To request all States that have not yet done so to bring into force comprehensive safeguards agreements as soon as possible with a view to consolidating and enhancing the verification system for the nuclear nonproliferation and disarmament regime, through the universalization of comprehensive safeguards. UN يُطلب إلى كافة الدول التي لم تضع بعد موضع التنفيذ اتفاقات الضمانات الشاملة إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن بهدف تقوية وتعزيز نظام التحقق الموضوع لنظام عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، وذلك بتحقيق عالمية الضمانات الشاملة.
    We wish to call upon all States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention as soon as possible. UN ونود أن نطلب إلى جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    It encourages all States that have not yet submitted a report or are late in submitting a further report, if they would find it helpful, to meet the relevant subcommittee or experts to discuss the issues relating to the submission of reports. UN وتشجع جميع الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها، أو التي تأخرت في تقديم التقارير الإضافية، على أن تقوم، إذا ما ارتأت ذلك مفيدا، بالاجتماع باللجنة الفرعية ذات الصلة أو الخبراء ذوي الصلة بالموضوع، لمناقشة القضايا المتصلة بتقديم التقارير.
    Cambodia calls on all States that have not yet become party to the CWC to do so in order to achieve universal adherence to it. UN وتهيب كمبوديا بجميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك لكي يصبح الامتثال لها عالميا.
    " 26. Calls upon all States that have not yet elaborated their national action plans on the combating of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to comply with their commitments undertaken at the World Conference; UN " 26 - تهيب بجميع الدول التي لم تضع بعد خططا وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في المؤتمر العالمي؛
    all States that have not yet done so should adopt a Comprehensive Safeguard Agreement and an Additional Protocol. UN وينبغي لجميع الدول التي لم تعتمد حتى الآن اتفاق ضمانات شاملاً وبروتوكولاً إضافياً أن تفعل ذلك.
    all States that have not yet done so should adhere to the Convention and adopt the amendment as soon as possible. UN وعلى جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية ولم تعتمد التعديل المذكور أن تفعل ذلك على وجه السرعة.
    Australia encourages all States that have not yet done so to bring into force a comprehensive safeguards agreement with IAEA, together with an additional protocol. UN تشجع أستراليا كل الدول التي لم تبدأ بعد تنفيذ اتفاق ضمانات شاملة، بعد إبرامه مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى جانب بروتوكول إضافي، على القيام بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus