All teams, we've located the canister, and it is on. | Open Subtitles | إلى كل الفرق لقد حددنا مكان العبوة، وهي فعالة |
All teams, continuous fire for 15 seconds and then full withdrawal. | Open Subtitles | إلى كل الفرق ، إطلاق نار مُتواصل لمدة 15 ثانية ومن ثم إنسحاب كامل |
All teams, proceed to 15th and Channing Grenada Hills. | Open Subtitles | كل الفرق, انتقلوا إلى تقاطع "تشانينج" و"الخامس عشر" |
After the murder, UNMOT immediately suspended its activities in the field and withdrew All teams back to base at Dushanbe. | UN | وبعد اغتيال اﻷربعة، علقت البعثة على الفور أنشطتها الميدانية وسحبت جميع الفرق إلى القاعدة في دوشانبي. |
All teams start casually moving to the east side of the market. | Open Subtitles | أظن أنه قام بلإتصال بأحد ما جميع الفرق تحركوا إلى الجهه الشرقية من السوق من دون لفت الإنتباه |
The proposed Procurement Officer will also act as liaison for All teams in disputes with vendors; | UN | وسيعمل موظف المشتريات المقترح أيضا كجهة وصل فيما بين جميع الأفرقة فيما يتعلق بالمنازعات مع البائعين؛ |
- All teams to the starting line. - Bye, Mom. | Open Subtitles | ــ كل الفرق إلى خط البدايه ــ إلى القاء يا أمي |
All teams, report to me if you have members that can't fight anymore. | Open Subtitles | كل الفرق , أعلموني إذا كان هنالك أي اعضاء لا يستطيعون القتال أكثر |
I want All teams ready to go the second we arrive. | Open Subtitles | أريد من كل الفرق أن تستعد للإنطلاق في اللحظة التي نصل بها |
All teams ready to go on arrival. | Open Subtitles | كل الفرق مستعدة للإنطلاق عند موعد الوصول |
I want All teams to maintain their positions until we have time to search the other apartments. | Open Subtitles | .أريد كل الفرق أن تبقى في مكانها حتى يكون لدينا الوقت لتفتيش باقي الشقق |
All teams be advised... watch your fire. | Open Subtitles | . إلى كل الفرق ، كونوا متأهبين ، واحذروا من أي إطلاق نار |
All teams, Mother identified final candidate for this test group. | Open Subtitles | جميع الفرق, "ماثر" حدد المرشح الأخير لهذه المجموعه الإختبارية |
Stand by. All teams, KR-27 is clear. Beginning re-engagement. | Open Subtitles | جميع الفرق, يبدأ تشغيل مشروع "كية آر 27" |
I want All teams behind the line, immediately. | Open Subtitles | لتتراجع جميع الفرق إلى وراء الخطّ، في الحال |
All teams, this is Control. There is no fire. Repeat, there is no fire. | Open Subtitles | جميع الفرق معكم التحكم ليس هناك حريق اكرر ليس هناك حريق. |
All teams fall back to the gate room and wait for instructions. | Open Subtitles | لتعد جميع الفرق إلى غرفة البوابة بإنتظار تعليمات أخرى |
The German Police Programme has assigned trainers to the German provincial reconstruction team in Kondoz and Herat for officer instruction and will eventually deploy to All teams. | UN | وقد عين برنامج الشرطة الألماني مدربين في الفريق الألماني لتعمير المقاطعات في قندز وهيرات لتدريب الضباط، وسيوفِد مدربين إلى جميع الأفرقة في نهاية المطاف. |
All teams now have to provide basic safety information. | UN | وبات على جميع الأفرقة الآن أن تقدم معلومات أساسية عن السلامة. |
All teams prepare to go on my signal. | Open Subtitles | إلى كلّ الفرق استعدوا للتحرّك عند إشارتي |
11. UNMOT immediately suspended its activities in the field and sent All teams back to base in Dushanbe. | UN | ١١ - وعلى الفور أوقفت بعثة اﻷمم المتحدة أنشطتها في الميدان وأعادت جميع أفرقتها إلى القاعدة في دوشانبه. |
All teams go to alpha. | Open Subtitles | ! كُلّ الفرق تَذْهبُ إلى المسار المحدد . |
I've already issued a new memo to All teams, to consider the investigation a top priority. | Open Subtitles | لقد أصدرت مذكرة جديدة لكل الفرق من أجل أن يجعلوا التحقيق أولوية |
All right, All teams stand by for positioning. | Open Subtitles | حسناً، لتستعد كل الوحدات في مواقعها |