"all that's left is" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ما تبقى هو
        
    • كل ما بقي هو
        
    • وكل ما تبقى هو
        
    • كل ما تبقّى هو
        
    All that's left is to bring one more secret into the light. Open Subtitles كل ما تبقى هو ان نلقى الضوء على سر واحد أخر
    Now All that's left is for you to invite me to come. Open Subtitles الآن كل ما تبقى هو لك أن تدعو لي أن آتي.
    Good, now All that's left is the stuff in the bathroom. Open Subtitles جيد . الأن كل ما تبقى هو الأشياء التي بالحمام
    Now All that's left is to break it up, weigh it, and we're done. Open Subtitles الآن، كل ما بقي هو تكسيره، ثم وزنه ونكون انتهينا
    Okay.'Tudes are fly and your threads are dope. All that's left is the singing. Open Subtitles أسلوبكم ممتاز وملابسكم أنيقة وكل ما تبقى هو الغناء
    All that's left is for you to meet the execs at the studio so they can sign off. Open Subtitles كل ما تبقّى هو أن تقابل المنفذين في الإستديو . كي يوقعوا
    All that's left is for the wrongfully accused man to get saved by the brilliant lawyer. Open Subtitles كل ما تبقى هو أن يحصل الرجل المتهم زوراً . على إنقاذ من المحامية البارعة
    All that's left is to be approved by the co-op board. Open Subtitles كل ما تبقى هو اخذ الموافقه من مجلس البناية
    I'd go now, otherwise All that's left is the dining hall. Open Subtitles أود أن أذهب الآن، وإلا كل ما تبقى هو قاعة الطعام.
    I spent the day throwing out a man's entire career, and All that's left is an old bottle of champagne and a naked lady pen that Raj took when he thought no one was looking. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله ألقي بكامل حياة شخص ما المهنية، و كل ما تبقى هو قارورة شمبانيا قديمة، و قلم سيدة عارية أخذه راج
    Within a few minutes, All that's left is a shower of scales drifting downwards to the ocean depths. Open Subtitles في غضون دقائق قليلة، كل ما تبقى هو وابل من الحراشف تجرف إلى الأسفل نحو أعماق المحيط.
    I'll get Hollister in here to take care of the paperwork, and All that's left is to get you on a plane. Open Subtitles حسنا ، عليك الجلوس. سأقوم هنا هوليستير العناية الورقية ، وعلى كل ما تبقى هو الحصول على طائرة لكم.
    All that's left is to decide on the perfect gift. Open Subtitles كل ما تبقى هو التفكير في الهدية المناسبة
    I guess All that's left is for you guys to sign the variance. Open Subtitles أعتقد أن كل ما تبقى هو أن تقوما بتوقيع الإجازة يا رفاق
    All that's left... is to reattach the lander to the command module. Open Subtitles كل ما تبقى هو... إعادة ربط المسبارة إلى وحدة القيادة لدينا فرصة واحدة يا رفاق
    All that's left is the fatties and the baldies. Open Subtitles كل ما تبقى, هو السمناء والصُلع
    But now, All that's left is this nightmare. Open Subtitles ولكن الآن، كل ما تبقى هو هذا الكابوس.
    All that's left, is to record what's happening for whoever remains when it's over. Open Subtitles كل ما تبقى هو تسجيل مايحدثلـ ... من يبقى عندما ينتهى كل شيء
    I'm sorry. We're fresh out of that. I'm afraid All that's left is untimely death. Open Subtitles اسف لم يبقى لدينا من هذا اخشى ان كل ما بقي هو الموت المفاجىء
    All that's left is to take the time and awaken them- Open Subtitles كل ما بقي هو الإنتظار حتى يستيقظن
    Then All that's left is to protect Maggie from the sun. Open Subtitles كل ما بقي هو حماية ماجي من الشمس
    I told her how I felt. All that's left is her decision. Open Subtitles اخبرتها كيف اشعر وكل ما تبقى هو قراراها
    All that's left is for Teddy to sign the release. Open Subtitles . كل ما تبقّى هو أن يوقّع (تيدي) على الإخراج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus