"all the high contracting parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • جميع الأطراف السامية المتعاقدة
        
    • كل الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • كافة الأطراف المتعاقدة السامية
        
    Pursuant to the same resolution, Switzerland issued a report based on consultations with all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وعملا بالقرار ذاته أصدرت سويسرا تقريرا بناء على مشاورات جرت مع جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    The commitment of the High Contracting Parties to the compliance mechanism for the Convention should be reaffirmed, and all the High Contracting Parties should be called on to submit annual compliance reports. UN كما أراد أيضاً إعادة تأكيد تمسك الأطراف المتعاقدة السامية بآلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ودعوة جميع الأطراف المتعاقدة السامية إلى تقديم تقارير سنوية بشأن الامتثال للاتفاقية.
    The Committee appeals to all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to fulfil their obligations in accordance with common Article 1, which obligates them to respect and to ensure respect for the Convention in all circumstances. UN وتناشد اللجنة جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة الوفاء بالتزاماتها وفقا للمادة 1 المشتركة، التي تفرض عليها احترام وكفالة احترام الاتفاقية في جميع الظروف.
    They will be an integral part of a second round of consultations, open to all the High Contracting Parties and other interested parties, that Switzerland intends to conduct in the near future. UN وستكون جزءا لا يتجزأ من جولة ثانية من المشاورات، مفتوحة أمام جميع الأطراف السامية المتعاقدة والأطراف المهتمة الأخرى، تنوي سويسرا إجراءها في المستقبل القريب.
    Any proposal for an amendment shall be communicated to the Depositary, who shall notify it to all the High Contracting Parties and shall seek their views on whether a conference should be convened to consider the proposal. UN ويتم إبلاغ أي اقتراح بتعديل ما إلى الوديع، الذي يشعر به جميع الأطراف السامية المتعاقدة ويلتمس آراءها بشأن ما إذا كان ينبغي عقد مؤتمر للنظر في الاقتراح.
    The depositary then consulted all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention. UN وأجرت الدولة الوديعة، بعد ذلك، مشاورات مع كل الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة.
    all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention were also informed and consulted. UN وجرى أيضا إبلاغ كافة الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيات جنيف، ومشاورتها.
    " Any action in this regard should be taken with the consent of all the High Contracting Parties to the Convention. " UN " ولا ينبغي اتخاذ أي إجراء في هذا الاتجاه إلا بموافقة جميع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية " ؛
    He recommended that such reports should be made on behalf of a group of States or of all the High Contracting Parties and should not express the personal views of a coordinator. UN وأوصى بوجوب تقديم مثل هذه التقارير باسم مجموعة من الدول أو باسم جميع الأطراف المتعاقدة السامية وينبغي ألا تعبر عن آراء المنسق الشخصية.
    The Committee appeals to all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to fulfil their obligations in accordance with common Article 1, which obligates them to respect and to ensure respect for the Convention in all circumstances. UN وتناشد اللجنة جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة الوفاء بالتزاماتها وفقا للمادة 1 المشتركة، التي تفرض عليها احترام وكفالة احترام الاتفاقية في جميع الظروف.
    It would appeal to all the High Contracting Parties to fulfil their obligations under article 1 and call on Switzerland, as depositary, to continue to consult on the possibility of holding such a meeting. UN وأضاف أنها ستناشد جميع الأطراف المتعاقدة السامية أن تفي بالتزاماتها بموجب المادة 1، وتدعو سويسرا، بوصفها الوديع، أن تواصل إجراء المشاورات حول إمكانية عقد اجتماع من هذا القبيل.
    28. The Preparatory Committee decided that all background documentation for the First Conference should be circulated to all the High Contracting Parties to Protocol V not later than 15 September 2007. UN 28- وقررت اللجنة التحضيرية توزيع جميع وثائق المعلومات الأساسية للمؤتمر الأول على جميع الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس في موعد لا يتعدى 15 أيلول/سبتمبر 2007.
    Article 1 of the Convention places a duty on all the High Contracting Parties " to respect and to ensure respect " for its provisions " in all circumstances " ; UN وتفرض المادة 1 من الاتفاقية على جميع الأطراف المتعاقدة السامية واجب " احترام والتكفل باحترام " أحكامها " في ظل جميع الأحوال " ؛
    In particular, the Committee appeals to all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to fulfil their obligations in accordance with common article 1, which requires the High Contracting Parties to respect and ensure respect for the Convention in all circumstances. UN وبشكل خاص، تناشد اللجنة جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة تنفيذ التزاماتها وفقا للمادة المشتركة رقم 1، التي تقتضي من الأطراف المتعاقدة السامية احترام الاتفاقية وكفالة احترامها في جميع الظروف.
    It also appeals to all the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to fulfil their obligations in accordance with common article 1, which requires the high contracting parties to respect, and to ensure respect for, the Convention in all circumstances. UN وتلتمس اللجنة أيضا من جميع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة أن تفي بواجباتها وفقا للمادة المشتركة الأولى، التي تقضي بأن الأطراف المتعاقدة السامية تحترم وتكفل احترام الاتفاقية في جميع الظروف.
    In particular, Brazil encouraged all the High Contracting Parties to consider providing assistance in response to requests submitted under article 7 of the Protocol or to needs expressed through other means by States afflicted by explosive remnants of war. UN وشجعت البرازيل بوجه خاص جميع الأطراف المتعاقدة السامية على التفكير في تقديم المساعدة استجابةً للطلبات المقدَّمة بموجب المادة 7 من البروتوكول أو تلبيةً لاحتياجات أعربت عنها بموجباتٍ أخرى الدول التي تعاني من آفة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    His country's delegation endorsed the Coordinator's recommendations and encouraged all the High Contracting Parties to engage in consultations in order that the sixth Conference in 2012 could adopt an amended form F for reporting national victim assistance measures. UN وأيّد وفد أستراليا التوصيات التي صاغتها المنسقة وشجّع جميع الأطراف المتعاقدة السامية على التشاور بشأنها، كي يعتمد المؤتمر السادس في عام 2012 النموذج المعدل واو للإخطار بالترتيبات المتخذة على الصعيد الوطني في مجال مساعدة الضحايا.
    5. The High Contracting Parties shall provide reports to the Depositary in advance of each [this Conference] [the Conferences referred to in paragraph 2 of this Article], which shall be circulated by the Depositary to all the High Contracting Parties, on any of the following matters: UN 5- يتعين على الأطراف السامية المتعاقدة تقديم تقارير سنوية إلى الوديع الذي يعمد إلى تعميمها على جميع الأطراف السامية المتعاقدة قبل انعقاد المؤتمر، وتتناول هذه التقارير أياً من المسائل التالية:
    Article 1 of the Convention places a duty on all the High Contracting Parties " to respect and to ensure respect " for its provisions " in all circumstances " . UN والمادة الأولى من الاتفاقية تجعل من واجب جميع الأطراف السامية المتعاقدة " أن تحترم وتكفل احترام " أحكام الاتفاقية " في جميع الأحوال " .
    Article 1 of the Convention places a duty on all the High Contracting Parties " to respect and to ensure respect " of the provisions of the Convention " in all circumstances " . UN وتفرض المادة 1 من الاتفاقية واجبا على جميع الأطراف السامية المتعاقدة بأن " تحترم وتكفل احترام " أحكام الاتفاقية " في جميع الأحوال " .
    Brazil also endorsed the recommendation to continue communication on the termination of the original Protocol II with the High Contracting Parties to that instrument that had not yet become parties to Amended Protocol II, as the issue should be resolved jointly by all the High Contracting Parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، توافق البرازيل على التوصية الرامية إلى مواصلة الاتصالات بشأن انقضاء البروتوكول الثاني الأصلي مع الدول المتعاقدة السامية الأطراف في ذلك الصك التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول الثاني المعدل، إذ تعتقد أن هذه المسألة ينبغي أن تبت فيها كل الأطراف المتعاقدة السامية.
    18. At the same time, all the High Contracting Parties recognize the need to improve rapidly the living conditions of the civilian population in the Occupied Palestinian Territory and to identify concrete measures for doing so. UN 18 - وفي الوقت ذاته، تقر كافة الأطراف المتعاقدة السامية بضرورة الإسراع بتحسين حالة السكان المدنيين في الأرض الفلسطينية المحتلة وتحديد تدابير ملموسة لتحقيق هذه الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus