The Interahamwe rounded up her family in a big house, killed all the men and stripped the women naked. | UN | وعمد اﻹنتراهاموي إلى تجميع جمع الانترهاومي أسرتها في منزل كبير، وقتلوا جميع الرجال وجردوا النساء من ملابسهن. |
all the men and boys in this room were handcuffed and their ankles were tied. | UN | وكان جميع الرجال والفتيان الموجودين في الغرفة مقيدي اليدين والقدمين. |
He ordered all the men to leave the room so that the female doctors and nurses could clean the body. | UN | وأمر جميع الرجال بمغادرة الغرفة بحيث تتمكن الطبيبات والممرضات من تنظيف الجثة. |
all the men in the unit share this feeing. | Open Subtitles | كل الرجال في الوحدة يتشاركون في هذ الإحساس |
In this damn house, all the men watch porn on their computers. | Open Subtitles | في هذا المنزل الملعون كل الرجال يشاهدون الأفلام الإباحية على حواسيبهم |
I also wish to place on record my warm appreciation to all the men and women who have served the cause of the United Nations so well in those countries. | UN | كما أود أن أسجل تقديري البالغ لجميع الرجال والنساء الذين قاموا بخدمة قضية اﻷمم المتحدة على خير وجه في تلك البلدان. |
The hope for peace has to remain anchored in the hearts of all the men and women of the Middle East. | UN | ولا بد من استقرار الأمل في السلام في قلوب جميع الرجال والنساء في الشرق الأوسط. |
In two known instances, nearly all the men in the container were asphyxiated or died of heat stroke. | UN | وفي حادثين، معروفتين، توفى جميع الرجال الموجودين في الحاوية، تقريباً، إما نتيجة اختناقهم أو إصابتهم بضربة شمس. |
all the men appear to have been killed and their possessions carried off by the attackers. | UN | وقد قُتل جميع الرجال وسلبت أملاكهم من قبل المهاجمين. |
Genuine comprehensive development requires the cooperation of all the men and women who inhabit this world. | UN | وتتطلب التنمية الشاملة الحقيقية تعاون جميع الرجال والنساء الذين يعمرون هذا العالم. |
The members of the security forces entered all the homes in the district in which Yahia Kroumi lived and ordered all the men to leave their homes with their hands raised. | UN | وقد اقتحم رجال الأمن جميع المنازل الكائنة في الحي حيث يقطن يحيى كرومي وأمروا جميع الرجال بمغادرة البيوت مرفوعي الأيدي. |
Charlie Cartwright, Miguel Fernandez, and all the men fallen of the 8113. | Open Subtitles | شارلي كارتوايت ، ميغول فرناندز و جميع الرجال الذين لقوا حتفهم في 8113. |
Thos are all the men I killed in Korea. | Open Subtitles | هؤلاء هم كل الرجال الذين قتلتهم في كوريا |
On this special occasion, the Non-Aligned Movement wishes to pay tribute to all the men and women who have, over the past 50 years, served as peacekeepers around the world under the United Nations flag. | UN | وبهذه المناسبـــة الخاصـــة، تود بلدان حركة عدم الانحياز أن تشيد بذكرى كل الرجال والنساء الذين خدموا على مدى الخمسين سنة الماضية كحفظة للسلام في شتى أنحاء العالم تحت راية اﻷمم المتحدة. |
That's where all the men who were out of work went to get warm. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي ذهب كل الرجال الذين كانوا خارج العمل للحصول على الدفء |
It's such a shame all the men in this town are insane. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن كل الرجال بهذه البلدة مجانين |
I'm sorry for Shelley and Kenny, Ethan and George, all the men who came before, all the men that lie ahead. | Open Subtitles | اعتذر لشيلي وكيني, وإيثان وجورج، كل الرجال الذين جاءوا قبلي، وأولـــئك الذيـــــن ســــيأتون. |
They're gonna compile a list of all the men in J-Division. | Open Subtitles | سيقومون بتجميع قائمة لجميع الرجال في الكتيبة جي |
I wish to express my satisfaction at the smooth transfer of authority between EUFOR and MINURCAT and to commend the commanders, as well as all the men and women of EUFOR, for their contribution to peace, security and the protection of civilians. | UN | وأود أن أعرب عن ارتياحي لسلاسة انتقال السلطة بين قوة الاتحاد الأوروبي والبعثة، وأن أشيد بقادة قوة الاتحاد الأوروبي، بل وأيضا بجميع الرجال والنساء في القوة، لمساهمتهم في السلام والأمن وحماية المدنيين. |
Check out the background of all the men on the island. | Open Subtitles | حسناً. تحقق من خلفية كلّ الرجال في الجزيرة. |
all the men inside were killed. Trapped. Begging. | Open Subtitles | وكل الرجال بالداخل كانو يقتلون محاصرين , يتوسلون ,ويصرخون |
To all the men and women of the United States Armed Forces now in the Middle East, the peace of a troubled world and the hopes of an oppressed people now depend on you. | Open Subtitles | لكل الرجال والنساء بالقوات المسلحة الأمريكية الذين هم في الشرق الأوسط, سلام العالم المضطرب وآمال الشعوب المظطهدة تعتمد عليكم |
Did you question all the men she was sleeping with? | Open Subtitles | إستجوبتَ كُلّ الرجال هي هَلْ كَانتْ يَنَامُ مَع؟ |
Told him about Sainte-Eugenie, how the Germans slaughtered all the men at his father's factory. | Open Subtitles | اخبرته عن سانت اوجيني وكيف ان الالمان ذبحوا كل الرجال الذين كانو في مصنع والده |
Why do all the men in my life like you more than me? | Open Subtitles | لماذا يُحبكِ كُل الرجال فى حياتي أكثر مني؟ |
I want a list of all the men who visited these premises. | Open Subtitles | أريد قائمة بكل الرجال الذين كانوا يزوروا هذا المبنى. |
When a woman like that dies, all the men in world mourn | Open Subtitles | عندما تموت امرأة مثلها جميع رجال الارض يدخلون في حداد |