"all the regional groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع المجموعات الإقليمية
        
    • كل المجموعات الإقليمية
        
    • كل المجموعات الاقليمية
        
    • كافة المجموعات الإقليمية
        
    • لجميع المجموعات اﻹقليمية
        
    • المجموعات الإقليمية كافة
        
    We believe there should be an increase in the category of non-permanent members, taking account of the interests of all the regional groups. UN ونعتقد أنه ينبغي أن تكون هناك زيادة في فئة الأعضاء غير الدائمين، مع مراعاة مصالح جميع المجموعات الإقليمية.
    In our opinion, this solution is careful to take into consideration the interests of all the regional groups as well as many different viewpoints. UN وفي رأينا أن هذا الحل يحرص على مراعاة مصالح جميع المجموعات الإقليمية وكثير من وجهات النظر المتباينة.
    At the same time, e-Meets was being further developed to provide Member States broader access to profiles of all the regional groups to which they belonged. UN وفي الوقت نفسه، يجري تطوير النظام حتى تتمكن الدول الأعضاء من الاطلاع على نطاق أوسع على بيان موجز عن جميع المجموعات الإقليمية التي تنتمي إليها.
    I was not able to speak directly with all the regional groups. UN لم أتمكن من الكلام مباشرة مع كل المجموعات الإقليمية.
    Furthermore, it commanded broad support, as all the regional groups had participated actively in the negotiation process. UN وعلاوة على ذلك تتمتع الاتفاقية بتأييد واسع النطاق لأن كل المجموعات الإقليمية شاركت بفعالية في عملية التفاوض.
    Furthermore, it commanded broad support, as all the regional groups had participated actively in the negotiation process. UN وعلاوة على ذلك تتمتع الاتفاقية بتأييد واسع النطاق لأن كل المجموعات الاقليمية شاركت بفعالية في عملية التفاوض.
    Lastly, the Group of 77 and China welcomed the General Assembly's decision to convene the Durban Review Conference and called upon all the regional groups to organize their own preparatory conferences to contribute towards enriching the Conference's outcome document. UN وأخيراً، ترحّب مجموعة الـ 77 والصين بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر ديربان الاستعراضي وتطالب كافة المجموعات الإقليمية بتنظيم مؤتمراتها التحضيرية الخاصة للمساهمة في إثراء الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    I am pleased to note that the subscribing States include States from all the regional groups recognized in the United Nations system, including 47 members or observers of the Movement of Non-Aligned Countries. UN ويسعدني أن أشير إلى أن من بين الدول الموقعة، دولا من جميع المجموعات الإقليمية المعترف بها في منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك 47 دولة عضوا، أو لها صفة المراقب في حركة عدم الانحياز.
    It promoted wide-ranging consultations with the countries of the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA) and with all the regional groups represented at the United Nations in order to prepare the draft resolution. UN ويشجع مشروع القرار على إجراء مشاورات واسعة النطاق مع بلدان البديل البوليفاري للأمريكتين ومع جميع المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة بغية إعداد مشروع القرار.
    I also note that throughout this room, and among all the regional groups which make up the Conference, a number of delegations have already taken up this issue, albeit in a preliminary manner. UN كما أنني ألاحظ أن عدداً من الوفود، في جميع أرجاء هذه القاعة ومن جميع المجموعات الإقليمية التي يتكون منها المؤتمر، قد تناولت هذه المسألة بالفعل، وإن كان بشكل تمهيدي.
    Indeed, from the outset, all the regional groups represented within the United Nations had participated actively in efforts to defuse the Haitian crisis, thereby demonstrating that mutual understanding and well-coordinated, non-discriminatory international assistance could contribute to the promotion of peace and security at both the regional and global levels. UN وبالفعل فإن جميع المجموعات الإقليمية الممثلة داخل الأمم المتحدة شاركت، منذ البداية، بنشاط في الجهود المبذولة لحل الأزمة الهايتية، وبرهنت بالتالي على أن التفاهم المتبادل والمساعدة الدولية الجيدة التنسيق وغير التمييزية، ربما تسهم في تعزيز السلام والأمن على المستويين الإقليمي والعالمي.
    (d) all the regional groups should be consulted in advance about the programming of working groups, as in 2002; UN (د) ينبغي التشاور مع جميع المجموعات الإقليمية مسبقاً بشأن وضع برامج الأفرقة العاملة، كما كان الحال في 2002؛
    At its most recent session in Geneva, the Council of the Inter-Parliamentary Union had reiterated that organization's desire to participate in the work of the General Assembly in the capacity of observer; he was convinced that wide support from all the regional groups would ensure the draft resolution's adoption. UN وقال إن مجلس الاتحاد البرلماني الدولي، في أحدث دورة عقدها في جنيف، أكد من جديد رغبة المنظمة في المشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب معرباً عن قناعته بأن من شأن التأييد الواسع من جانب جميع المجموعات الإقليمية أن يكفل اعتماد مشروع القرار.
    " With this in view, I have carried out extensive consultations with the Permanent Representatives representing all the regional groups and negotiating groups and with the heads of State and Government of several countries. UN " ومن هذا المنطلق، أجريت مشاورات مكثفة مع الممثلين الدائمين الذين يمثلون جميع المجموعات الإقليمية وأفرقة التفاوض ومع رؤساء دول وحكومات العديد من البلدان.
    2. At its 18th post-sessional meeting, held on 16 February 2001, the Bureau of the fiftysixth session of the Commission on Human Rights, cognizant of numerous consultations held, shared the view of all the regional groups that the session of the working group should be postponed. GE.01-11438 (E) UN 2- وفي الاجتماع ال18 التالي للدورة الذي عقده مكتب الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في 16 شباط/فبراير 2001، وبعد الاطلاع على المشاورات العديدة التي أجريت، أيّد المكتب رأي جميع المجموعات الإقليمية بأن يتم تأجيل عقد دورة الفريق العامل.
    At the fourth session of the Ad Hoc Committee, the Chairman requested all the regional groups to appoint representatives to the consistency group, which would be asked, beginning at the fifth session, to ensure consistency within the text of the draft convention and between all the language versions of the draft convention. UN 26- وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة، طلب الرئيس إلى جميع المجموعات الإقليمية أن تعيّن ممثلين لها في فريق الاتساق الذي سيطلب منه، ابتداء من الدورة الخامسة، أن يكفل الاتساق داخل نص مشروع الاتفاقية وبين جميع الصيغ اللغوية لمشروع الاتفاقية.
    Latvia notes that the draft resolution offers greater opportunities for all the regional groups to share in the work of the Security Council. UN وتلاحظ لاتفيا أن مشروع القرار يتيح فرصا أكبر لأن تشارك كل المجموعات الإقليمية في عمل مجلس الأمن.
    all the regional groups and China have asked me as President of the Conference, to convey to the distinguished thematic coordinators great appreciation for the strong efforts that the distinguished coordinators have made. UN وقد طلبت مني كل المجموعات الإقليمية والصين، باعتباري رئيسا للمؤتمر، أن أبلغ منسقي المواضيع المحورية مدى التقدير الكبير للجهود التي بذلها المنسقون الموقرون.
    Ms. RAMIS-PLUM (France), speaking as one of the coordinators of the consultations, said that all the regional groups had participated. UN 75- السيدة راميس - بلوم (فرنسا): قالت، بصفتها أحد منسّقي المشاورات، ان كل المجموعات الاقليمية قد شاركت فيها.
    The Chairman requested all the regional groups to appoint representatives to form a group that would be asked to ensure consistency of the text of the draft convention in all the official languages of the United Nations at the fifth session of the Ad Hoc Committee. UN 26- وطلب الرئيس الى كل المجموعات الاقليمية أن تعيّن ممثلين عنها ليشكلوا فريقا يكلّف في الدورة الخامسة للجنة المخصصة بمهمة ضمان اتساق نص مشروع الاتفاقية في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    My P-6 colleagues - for we are a team, we are a platform, and we do discuss everybody's difficulties - are representatives of all the regional groups here. UN ونحن، أنا وزملائي في مجموعة الرؤساء الستة - نشكل فريقاً ومحفلاً ونناقش الصعوبات التي يواجهها الجميع - ونمثل، بصفتنا تلك، كافة المجموعات الإقليمية الموجودة هنا.
    I am committed to do the utmost in securing a representation of competent and devoted staff members from all the regional groups of Member States in the Department. UN وإني ملتزم ببذل كل ما في وسعي لتأمين تمثيل موظفين أكفاء ومتفانين لجميع المجموعات اﻹقليمية للدول اﻷعضاء في اﻹدارة.
    I will not elaborate further on this proposal at this stage since I have already done so in my meetings yesterday with all the regional groups. UN أما الآن فلن أدخل في تفاصيل هذا الاقتراح لأنه سبق لي أن فعلت ذلك في الاجتماعات التي عقدتها أمس مع المجموعات الإقليمية كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus