"all the same" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل نفس
        
    • الأمر سيان
        
    • جميعها نفس الشيء
        
    • كلها نفس الشيء
        
    • كلهم نفس الشيء
        
    • جميعاً متشابهون
        
    • جميعاً سواسية
        
    • جميعاً متشابهين
        
    • جميعاً متماثلون
        
    • جميعها متشابهة
        
    • جميعهم متشابهون
        
    • لا يفرق
        
    • كله نفس
        
    • الأمر سيّان
        
    • لا فارق
        
    If this is going to be another one of your sob stories, then, if it's all the same to you, Open Subtitles إذا كان هذا يحدث ليكون واحدا آخر من القصص تنهد الخاص بك، ثم، إذا كان كل نفس لك،
    I want my brother back, please, if it's all the same. Open Subtitles أريد أخي مرة أخرى، من فضلك، إذا كان كل نفس.
    Now imagine 1,000 women and children too, all the same. Open Subtitles الآن تخيل 1000 من النساء والأطفال أيضا، كل نفس.
    It's a dead end. If it's all the same to you I'm tired. I'm in pain. Open Subtitles إنها نهاية مسدودة، لو أن الأمر سيان بالنسبة لك، أنا متعبة وأتألم
    If it's all the same to you, I'd rather just skip this treatment. Open Subtitles ،إذا كانت جميعها نفس الشيء بالنسبة لك أفضّل تخطي مرحلة العلاج هذه
    The butterfly wing, it's all the same breed, right? Open Subtitles جناح الفراشة، هو كل نفس السلالة، أليس كذلك؟
    You leave her up to me, if it's all the same to you. Open Subtitles هل ترك لها حتى بالنسبة لي، إذا كان كل نفس لك.
    She's the runt of the litter, but we love her all the same. Open Subtitles انها لقزم من القمامة، ولكن نحن نحب لها كل نفس.
    I worry about all the same things you do, plus penises. Open Subtitles أنا قلق بشأن كل نفس الأشياء التي تقوم بها، بالإضافة إلى الأعضاء التناسلية للذكور.
    I would have done it again all the same if I had to. Open Subtitles كنت قد فعلت ذلك مرة أخرى كل نفس إذا كان لي أن.
    No, he won't like it, but I might go all the same. Open Subtitles لا، وقال انه لا ترغب في ذلك، ولكني قد يذهب كل نفس.
    - They gave her this Zoloft shit, but she still does all the same crazy sleep stuff. Open Subtitles - أعطوها هذا زولوفت اللعنة ، لكنها لا تزال كل نفس مجنون النوم الأشياء.
    Whether it be a second, a day or a year... they're all the same to me. Open Subtitles الثانية او اليوم او السنه انت كل نفس لي
    * And what you are, you know it, everyone is all the same * Open Subtitles * وماذا كنت, وكنت أعلم أنه , الجميع كل نفس *
    And if it's all the same to you, I don't wanna have to drag my ass up here no more. Open Subtitles وإن كان الأمر سيان عندك، فلا يجب أن أحضر إلى هنا مجدداً
    It's all the same in the end. Open Subtitles جميعها نفس الشيء في نهاية المطاف
    Eight seconds or eight days, it's all the same. Open Subtitles ثمانية ثوان أو ثمانية أيام، كلها نفس الشيء.
    I've tried to show them that cylons are not all the same. Open Subtitles لقد حاولت أن أبين لهم أن السيلونز ليسوا كلهم نفس الشيء
    You guys are all the same, aren't you? Open Subtitles أنتم جميعاً متشابهون ، أليس كذلك ؟
    I knew it. You're all the same. Open Subtitles أنتم جميعاً سواسية.
    Won't you stop? They're all the same.. Open Subtitles ألن تتوقف، يبدون جميعاً متشابهين..
    There's no good in pretending we're all equal... we're not all the same, never have been, never will be. Open Subtitles ليس هنالك خير من الإدعاء بأننا جميعاً متساوون.. نحن لسناً جميعاً متماثلون, و لم نكن و لن نكون.
    All kinds ofjobs, but all the same. Spraying paint, red lead... Open Subtitles كل انواع الاعمال, جميعها متشابهة, نرش الطلاء
    NSA, FULCRUM, CIA-- They're all the same. Open Subtitles الأمن القومى ، فولكرم ، المخابرات جميعهم متشابهون
    Doesn't matter where you are, in here, out there, it is all the same to them. Open Subtitles لا يهم من أين أنت، سوى كنت هنا، أو من الخارج، فإنه لا يفرق لديهم شيء.
    It's all the same whether they're Catholic or Muslim Open Subtitles كله نفس الشيء إن كانوا كاثوليكيين أم مسلمين
    If it's all the same, sir, I'd rather not get behind on my deliveries. Open Subtitles إذا كان الأمر سيّان بالنسبة لك سيدي أفضل عدم التخلّف عن توصيلاتي
    Mystic, ex-mystic, it's all the same! Open Subtitles سواء كنت صوفياً أو صوفياً سابقاً، لا فارق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus