"all the work" - Traduction Anglais en Arabe

    • بكل العمل
        
    • جميع الأعمال
        
    • كل العمل الذي
        
    • بالعمل كله
        
    • كُلّ العمل
        
    • كل عمل
        
    • بكل الأعمال
        
    • كل الأعمال
        
    • كل هذا العمل
        
    • بجميع الأعمال
        
    • كافة الأعمال
        
    • العمل كله
        
    • جميع ما قاما به من عمل
        
    • بكل هذا العمل
        
    • بكلّ العمل
        
    We gonna do all the work and they get all the glory. Open Subtitles نعم, نحن نقوم بكل العمل و يحصل هو على كل المجد
    You did all the work. - We both did a little work. Open Subtitles لقد قمتى انت بكل العمل لقد قام كلا منا ببعض العمل
    all the work in the education system should be aimed at achieving the following results. UN وينبغي أن تهدف جميع الأعمال في منظومة التعليم إلى تحقيق النتائج التالية:
    On behalf of the Committee, I thank him for all the work he has accomplished at the helm of that organization and wish him the best of success in his future undertakings. UN وباسم اللجنة، أشكره على جميع الأعمال التي أنجزها على رأس تلك المنظمة وأتمنى له كل توفيق في مهامه مستقبلا.
    They're honoring the center and all the work we've done. Open Subtitles انهم يشرفون المركز و كل العمل الذي قمنا به
    Well, go and unload the van. I'm not doing all the work. Open Subtitles حسناً , اذهبوا و فرغوا الفان لن اقوم بالعمل كله لوحدي
    You know what's weird about your quizzes, Cady, is that all the work is right and just the answers are wrong. Open Subtitles أنت علمين جيدا أنه غريب جدا الذى يحدث فى أختباراتك , كيدى أنّ كُلّ العمل صحيحُ وفقط الأجوبة خاطئة.
    Human rights constitutes a third of the three pillars, with economic and social development, and peace and security, on which all the work of the United Nations must be based. UN إن حقوق الإنسان هي دعامة من الدعائم الثلاث التي تمثل مع الدعامتين الأخريين، وهما التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلم والأمن، الأساس الذي يستند إليه كل عمل الأمم المتحدة.
    So, You Want Me To Do all the work? No! Open Subtitles انتظري إذاً ترغبين مني أن أقوم بكل الأعمال ؟
    While I did all the work, you got all the applause. Open Subtitles بينما أن أقوم بكل العمل وأنت تحصل على كل الثناء
    But the reality is that I did all the work. Open Subtitles لكن الحقيقة هي, أنا من كان يقوم بكل العمل
    Okay? I've been doing all the work and could use extra money. Open Subtitles إنني أقوم بكل العمل هنا وأريد أن أستفيد من المال الزائد
    Issues of diversity and equity are central across all the work, as are the experiences and perspectives of women from a variety of backgrounds and cultures. UN وتحظى مسائل التنوع والمساواة بمكانة رئيسية في جميع الأعمال على غرار خبرات ومنظورات المرأة من شتى الخلفيات والثقافات.
    It would be devastating if all the work done in the area of integration and the adoption of a strategic focus faltered owing to a lack of funding. UN وسيكون من المؤسف لو تراخت جميع الأعمال التي تمت في مجال التكامل واعتماد تركيز استراتيجي بسبب الافتقار إلى التمويل.
    But all the work to ensure the credibility of the electoral process would be compromised if resources were not made available in the very near future. UN غير أن جميع الأعمال الرامية إلى ضمان موثوقية العملية الانتخابية سوف تتأثر سلبا إذا لم يتم توفير الموارد اللازمة في المستقبل القريب جدا.
    They're honoring the center and all the work we've done. Open Subtitles انهم يشرفون المركز و كل العمل الذي قمنا به
    I should be asking you after all the work you did. Open Subtitles ينبغي عليّ سؤالك عنه بعد كل العمل الذي قمت به
    Ah, it's okay. I have to do all the work anyway. Open Subtitles لا بأس ، علي القيام بالعمل كله على أية حال
    I really appreciate all the work you're doing on this terribly depressing evening. Open Subtitles أوه، شكراً جزيلاً. أنا حقاً أقدر كُلّ العمل الذي تقوم به بشدة لهذا المساء الكئيب.
    Further, all the work involving electrophoresis can be eliminated without prejudice to the objectives of the project. UN علاوة على ذلك، يمكن إلغاء كل عمل يشمل الرحلان الكهربائي دون الإضرار بأهداف المشروع.
    Forget It, Dude. Last Time We Worked Together, I Did all the work, And You Sat On Your Butt. Open Subtitles انسى الأمر يارجل , آخر مرة قمنا فيها بمشروع ,قمت أنا بكل الأعمال
    We thank him for all the work he carries out and his immeasurable contribution to the work of this Committee. UN ونشكره على كل الأعمال التي يقوم بها وعلى إسهامه القيم في عمل هذه اللجنة.
    After all the work that you and I have put into this, Open Subtitles بعد كل هذا العمل وانا وانتٍ وضعنا في هذا
    While the Special Rapporteur remains committed to effectively implementing his mandate, he is unable to carry out all the work requested by the Commission on Human Rights, now assumed by the Human Rights Council due to limited resources. UN وفي حين يظل المقرر الخاص يلتزم بتنفيذ ولايته بفعالية، فقد تعذّر عليه القيام بجميع الأعمال حسبما طلبت لجنة حقوق الإنسان، والتي يتولى القيام بها في الوقت الحاضر مجلس حقوق الإنسان بسبب الموارد المحدودة المتاحة.
    Last but not least, Secretariat and management reform will be instrumental in guiding all the work to be undertaken. UN وأخيرا، ولكن ليس آخرا، سوف يكون لإصلاح الأمانة العامة والإدارة دور فعال في توجيه كافة الأعمال التي سيُضطلع بها.
    Natesville would become a place where the good things in life actually trickle up to the people who do all the work. Open Subtitles ناتسفيل ستصبح مكان حيث الاشياء الجيدة في الحياة هزيلة في الواقع للناس الذين يعملون العمل كله
    I congratulate my sister, the Secretary-General of the Conference Mrs. Gertrude Mongella, and her team for all the work put into coordinating and guiding this process. UN وإني ﻷهنئ أختنا، اﻷمينة العامة للمؤتمر، السيدة جيرترود مونجيلا، وفريقها على جميع ما قاما به من عمل في تنسيق وإدارة هذه العملية.
    Well, how come you're doing all the work? Open Subtitles ـ لما تقومين بكل هذا العمل اذاً؟ ـ لا اعلم
    So you keep saying. Yet it appears to me that I am the one doing all the work. Open Subtitles هذا ما تواصل قوله، لكنْ أنا التي أقوم بكلّ العمل كما يبدو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus