"all this bullshit" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل هذا الهراء
        
    • كل هذا هراء
        
    • كل هذه التفاهة
        
    • بكل هذا الهراء
        
    Could have just started with that, you know, saved all this bullshit. Open Subtitles كان يمكننا أن نبدأ بهذا، كما تعرف، لنوفر كل هذا الهراء.
    Thought Tulf was gonna hook you up with them Westside properties, get you out of all this bullshit. Open Subtitles الفكر تولف كان ستعمل ربط لكم معهم خصائص ويستسيد، تحصل على الخروج من كل هذا الهراء.
    In six months, when all this bullshit dies down, we're gonna put an oil guy on the clean jobs commission. Open Subtitles في غضون ستة أشهر, عند نهاية كل هذا الهراء نحن سنضع رجل النفط في لجنة فرص العمل نظيفة.
    I don't think I need to tell you, but with this Braga fight you're gonna have to get focused and cut out all this bullshit in your life. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني بحاجة لاقول لكم، ولكن مع هذا براغا المعركة كنت قد ستعمل للحصول على تركز وقطع كل هذا هراء في حياتك.
    I'll meet you there, after all this bullshit. Open Subtitles سأقابلك هناك بعد كل هذه التفاهة
    In six months, when all this bullshit dies down, we're gonna put an oil guy on the clean jobs commission. Open Subtitles في غضون ستة أشهر, عند نهاية كل هذا الهراء نحن سنضع رجل النفط في لجنة فرص العمل نظيفة.
    The guy called me over, looked me right in the eye standing up, told me this whole story about all this bullshit. Open Subtitles لقد دعاني الرجل ونظر بأم عيني وهو واقف واخبرني بالحكايه كاملة عن كل هذا الهراء
    That's why we have to get that book translated and find the phrase that'll put the lid back on all this bullshit. Open Subtitles لهذا السبب علينا ترجمة هذا الكتاب ونعثر على العبارة التي ستُنهي كل هذا الهراء
    We have to get that book translated and find the phrase that'll put the lid back on all this bullshit. Open Subtitles علينا ترجمة هذا الكتاب ونجد الجملة التي تعيد كل هذا الهراء لمكانه.
    I hear you saying all this bullshit, but I don't hear you denying it. Open Subtitles اسمعك تقول كل هذا الهراء لكني لا أسمعك تنكرها
    It's reasonable, but, you know, you got to get past all this bullshit. Open Subtitles أنه منطقي ، لكن ، كما تعرفين يجب أن تتغلبي على كل هذا الهراء
    What you say we forget about all this bullshit and go ball? Open Subtitles ما رأيك فى ان ننسى كل هذا الهراء ونلعب الكرة.
    I thought that cancer would clean me out of all this bullshit. Open Subtitles ظننتُ أنّ مرض السرطان سينظّفني من كل هذا الهراء
    You think all this bullshit about hard work and achieving means something, but it doesn't. Open Subtitles أتظن كل هذا الهراء عن العمل الشاق و الإنجاز يعني شيء, و لكنه لا يعني شيء.
    You know all this bullshit we're talking about... not seeing each other? Open Subtitles تذكرين كل هذا الهراء الذي كنا اتفقنا عليه حول أننا لن نرى بعضنا مجدداً أنا لا أريد ذلك
    So forget all this bullshit and go surprise him. Open Subtitles لذا انسي كل هذا الهراء واذهبي وفاجئيه
    She stood there at Terry's funeral saying all this bullshit. Open Subtitles وقفت هناك في جنازة (تيري) تقول كل هذا الهراء
    Stop all this bullshit - The hell made you think Open Subtitles توقف عن كل هذا الهراء - ما الذي جعلك تعتقد -
    You'd be better off sleeping on real sandpaper than surrounding yourself with all this bullshit. Open Subtitles هل سيكون أفضل حالا النوم على ورق زجاج حقيقي من المحيط نفسك مع كل هذا هراء.
    all this bullshit Ripper type, I'm not. Open Subtitles كل هذا هراء نوع الممزق، أنا لست كذلك.
    Tell them we're going to shoot the lights out with Axe's personal money, and we'll be calling for a pitch meeting as soon as Axe is clear of all this bullshit. Open Subtitles أخبرهم أننا سنقوم بأداء رائع بمال (أكس) الشخصي وسنطلب اجتماعاً لمشاركة الأفكار حالما ينهي (أكس) كل هذه التفاهة
    But don't make me go through all this bullshit. Open Subtitles ولكن لا تجعلني أقوم بكل هذا الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus