all this happened under the watch of the UN Security Council. | UN | وقد حدث كل هذا على مرأى من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Yeah, we'll talk to her, make sure she'll cooperate, say she was already gone when all this happened. | Open Subtitles | و سنتحدث معها و نتأكد أنها ستتعاون. و تقول أنها كانت قد خرجت بالفعل حين حدث كل هذا. |
Since all this happened here in New York, under our command, they are concerned with our devotion to our job and the cause. | Open Subtitles | بما ان كل هذا حدث هنا في نيويورك تحت قيادتنا أنهم قلقون من تمسكنا بعملنا والسبب |
all this happened in Italy before we were married. | Open Subtitles | كل هذا حدث في ايطاليا قبل ان نتزوج. |
- And I further decree... that everything will be just like it was... before all this happened. | Open Subtitles | -وآمر .. بأن تبقى كل شيء كما كانت قبل حدوث كل هذا |
Remarkable. Was anybody with you when all this happened? | Open Subtitles | هذا لافت للنظر هل كان أحد معك عندما حصل كل هذا ؟ |
When all this... happened, you specifically asked for Willis. | Open Subtitles | متى حدث كل هذا ؟ انت خصيصا سألت عن ويليس |
Al was away on business when all this happened. | Open Subtitles | لقد كنت فى عملي عندما حدث كل هذا. |
And I got to tell you, when all this happened, I-I didn't know what to expect. | Open Subtitles | وعلي إخبارك حين حدث كل هذا لم أعرف ما أتوقع |
I could try to explain how all this happened, | Open Subtitles | يمكن أن أحاول ان اشرح لكِ حول كيف حدث كل هذا |
You were, like, nine hours old when all this happened. | Open Subtitles | لقد كان عمرك حوالي 9 ساعات عندما حدث كل هذا |
all this happened because you were afraid you were gonna be robbed? | Open Subtitles | حدث كل هذا لأنك كانوا يخشون وسيصبح سرق لك؟ |
all this happened when I was out getting more wallpaper. | Open Subtitles | كل هذا حدث عندما كنت بالخارج أشتري المزيد من ورق الحائط |
Before all this happened or before we knew all this happened. | Open Subtitles | قبل أن يحدث كل هذا. أو قبل أن نعرف بأن كل هذا حدث. |
You mean by charging my phone, all this happened? | Open Subtitles | أنت ِتعنين من خلال شحني للهاتف كل هذا حدث |
And you think all this happened because you called out a ghost's name? | Open Subtitles | وتظنين أن كل هذا حدث لأنكم ناديتم بإسم شبح؟ |
that they had pressure - put on them by the government to heighten security, - and that that's why all this happened. | Open Subtitles | أن الضغوط التي فرض عليهم من جانب الحكومة لتقوية الامن, و لهذا السبب كل هذا حدث |
I'm the reason why all this happened. | Open Subtitles | أنا السبب وراء حدوث كل هذا |
Well, where were you when all this happened? | Open Subtitles | ــ حسناً , أين كنتِ عندما حصل كل هذا ؟ |
all this happened and what were you doing there? | Open Subtitles | كل هذا يحدث و ماذا كنت تفعل هناك؟ |
So you're saying that all this happened because of that? | Open Subtitles | إذاً أنت تقولين أن كل هذا قد حدث بسبب ذلك؟ |
all this happened because of me | Open Subtitles | كلّ هذا حدث بسبي |
I can give you proof that your father and Colin were in Wales last weekend when all this happened, | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك دليلا أن والدك و(كولين) كانا في (ويلز) نهاية الأسبوع الفارط حين حدث كلّ هذا توزيع المخدرات المسمومة |
all this happened at a time when international law was approached from the strict and reductionist outlook of interState relations, overlooking or appearing even oblivious of the needs and legitimate aspirations of the subjugated peoples. | UN | وقد حدث كل ذلك في وقت كان يُنظر فيه إلى القانون الدولي من المنظور الصارم والاختزالي القائم على العلاقات بين الدول، في إغفالٍ بل وتناسٍ فيما يبدو لاحتياجات الشعوب المقهورة وأمانيها المشروعة. |