"all this way" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل هذه المسافة
        
    • كل هذا الطريق
        
    • كل تلك المسافة
        
    • كلّ هذا الطريق
        
    • كُلّ هذا الطريقِ
        
    • كلّ هذه المسافة
        
    • كل هذه المسافه
        
    • كل هذه الطريق
        
    • كلّ ذلك الطريق
        
    • جميع هذه الطريقة
        
    • كل تلك المسافه
        
    • كل ذلك الطريق
        
    • طوال هذا الطريق
        
    • كل هذهِ المسافة
        
    • كلّ تلك المسافة
        
    I'm sorry you came all this way, but we can't afford to bring on a trial consultant. Open Subtitles أعتذر على مجيئكما كل هذه المسافة و لكننا لا نستطيع تحمل تكلفة إحضار إستشاري مُحاكمات
    I don't believe you came all this way on guesswork. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك جئت كل هذه المسافة للتخمين
    That's why we came all this way in the great iron eagle. Open Subtitles لـ هذا السبب قطعنا كل هذا الطريق على طائرة النسر الحديدية
    You come all this way to tell me that story? Open Subtitles هل أتيت كل هذا الطريق لتُخبرنى تلك القصة ؟
    Look, I'm really sorry that you rode out all this way. Open Subtitles انظر ، أنا جد آسفة لأنى جلبتك كل تلك المسافة
    I didn't come all this way to get yelled at. Open Subtitles لم أقطع كلّ هذا الطريق حتى يُصرخ في وجهي
    I didn't come all this way to talk on the intercom. Open Subtitles لم آتي كل هذه المسافة لكي أتحدث إلى جهاز اتصال
    And you came all this way to warn me ? Open Subtitles وانت جئت كل هذه المسافة إلى هنا لتحذيري ؟
    He came all this way to meet you. Talk to him! Open Subtitles فقد جاء كل هذه المسافة كي يراك ، فتحدث معه
    I came all this way here to get stuck on the wrong end of this rock pile? Open Subtitles هل أتيتُ كل هذه المسافة فقط لأعلق في الجانب الخطأ من هذا الكوم من الصخور؟
    I didn't come all this way to get my butt whipped. Open Subtitles فأنا لم أقطع كل هذه المسافة حتى أضرب على مؤخرتي
    Sorry you came all this way, best to the fellas. Open Subtitles آسف لجعلك تأتي كل هذه المسافة, أنت أفضل الفتية.
    We did not come all this way again to go back empty-handed. Open Subtitles نحن لم نأت كل هذا الطريق لنعود مرة أخرى خالي الوفاض.
    We came all this way for a dead battery? Open Subtitles أجئنا كل هذا الطريق من أجل بطّارية فارغة؟
    I've come all this way to see one of the most remarkable volcanoes anywhere on the planet. Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب
    That's so nice, but you didn't have to come all this way. Open Subtitles هذا لطيف جدا, لم تكن مضطرا لأن تأتي كل هذا الطريق
    You think I came all this way for 25 grand? Open Subtitles كنت أعتقد أنني جئت كل هذا الطريق لمدة 25 الكبرى؟
    I can't believe you guys came all this way to get me. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق يارفاق لقد قطعتم كل تلك المسافة لتأخذوني
    I wouldn't have asked you to come all this way without a solution to this little problem. Open Subtitles أنا ما كنت سأطلب منك مجيء كلّ هذا الطريق بدون حلّ إلى هذه المشكلة الصغيرة.
    So many people came all this way to get him. Open Subtitles قطعَ العديد من الناسِ كُلّ هذا الطريقِ للحُصُول عليه.
    Why come all this way just for a small family chapel? Open Subtitles لماذا قطع كلّ هذه المسافة من أجل مدفنٍ عائليٍّ صغير؟
    I didn't come all this way to see you quit. Open Subtitles انا لم آتى كل هذه المسافه لأراك وانت تنسحب
    No, I came all this way to tell you how sorry I am for my shameful self-indulgence over the past few months. Open Subtitles لا, قطعت كل هذه الطريق لأخبرك أنني أسف على إنغماسي الذاتي المخجل خلال الأشهر الماضية
    We didn't come all this way for a dead end. Open Subtitles لمْ نقطع كلّ ذلك الطريق من أجل طريق مسدود.
    We came all this way to essentially borrow a stick of butter. Open Subtitles لقد جئنا جميع هذه الطريقة لاقتراض أساسا عصا من الزبدة.
    This is our treat. Uh, just, you want to come all this way just to slave over a stove. Are you sure about that? Open Subtitles اتريدين قطع كل تلك المسافه فقط لتخدمي علينا امام الموقد هل أنتِ متأكده من ذلك؟ أجل,حسنا,حسنا لا,لابأس,اتفقنا
    I can't believe your dad just came all this way to tell you he thinks you're making a mistake. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن أباك جاء كل ذلك الطريق...
    Wasn't your lady friend upset she brought you all this way and she had to attend alone? Open Subtitles ألم صديقتك السيدة مستاءه لأنها جلبتك معها طوال هذا الطريق وثم اضطرت للظهور وحيدة ؟
    Then thank you so much for coming all this way. Open Subtitles إذاً شكراً جزيلاً لك على حضورك كل هذهِ المسافة
    You expect me to believe you came all this way just to talk to her? Open Subtitles أتتوقّع أن أصدّق أنّك قطعت كلّ تلك المسافة لتحادثها فقط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus