all those factors meant a good deal less for actual poverty work. | UN | وترتب على جميع هذه العوامل توفر موارد أقل بكثير للعمل الفعلي المتعلق بالفقر. |
Our national experience has shown us the value of dialogue in our approach to consider all those factors. | UN | وقد أثبتت لنا تجربتنا الوطنية قيمة الحوار في نهجنا للنظر في جميع هذه العوامل. |
all those factors further increase the vulnerability of labour in developed countries. | UN | وزادت كل هذه العوامل من ضعف اليد العاملة في البلدان المتقدمة النمو. |
all those factors further increase the vulnerability of labour in developed countries. | UN | وزادت كل هذه العوامل من ضعف اليد العاملة في البلدان المتقدمة النمو. |
all those factors contribute to poverty, migration and increased public health risks and aggravate the humanitarian consequences of armed conflict. | UN | كل تلك العوامل تساهم في الفقر والهجرة وتزيد من شدة عواقب الصراع المسلح. |
While all those factors clearly affected the situation with regard to human rights they did not excuse the violation of those rights. | UN | وبين أنه لا مفر من أن تؤثر جميع تلك العوامل في وضع حقوق اﻹنسان، ولو أنها لا تبرر بأي حال من اﻷحوال انتهاكات تلك الحقوق. |
all those factors strengthened the case for international cooperation in migration management. | UN | وكل هذه العوامل تعزز قضية التعاون الدولي في مجال إدارة الهجرة. |
all those factors inevitably have negative impacts on families and children. | UN | إن جميع هذه العوامل لها وقع سلبي لا يمكن تفاديه على الأسر والأطفال. |
all those factors were exacerbated by the lack of an effective global partnership for development and the economic blockade imposed on the country, which had seriously undermined economic development. | UN | وقال إن جميع هذه العوامل يتفاقم جراء الافتقار إلى شراكة عالمية للتنمية وبسبب الحصار المفروض على بلده الذي يسفر عن تقويض التنمية الاقتصادية على نحو خطير. |
all those factors could have an extremely negative impact on the achievement of the MDGs. | UN | ومن شأن جميع هذه العوامل أن تحدث أثرا سلبيا للغاية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In discussing the overall estimate, all those factors would need to be closely examined. | UN | وهناك حاجة لدى مناقشة التقدير الاجمالي، الى دراسة جميع هذه العوامل بعناية. |
all those factors complicated a comparison between the financial situation of peacekeeping operations and that of the regular budget and the international tribunals. | UN | وأكد أن كل هذه العوامل تعقِّد المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وحالة الميزانية العادية والمحاكم الدولية. |
all those factors would result in a regression in the country's economic and social life. | UN | ومن شأن كل هذه العوامل أن تعود القهقري بحياة البلد الاقتصادية والاجتماعية. |
all those factors called for a carefully balanced discussion among Member States, and required high-level military expertise and resources from regional organizations. | UN | وتستدعي كل هذه العوامل إجراء مناقشات متوازنة توازنا دقيقا فيما بين الدول الأعضاء وتتطلب توفير خبرات وموارد عسكرية رفيعة المستوى من المنظمات الإقليمية. |
all those factors complicated a comparison between the financial situation of peacekeeping operations and that of the regular budget and the international tribunals. | UN | وأكد أن كل هذه العوامل تُعَقِّدُ المقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام وحالة الميزانية العادية والمحاكم الدولية. |
The Government needed to consider all those factors. | UN | ومن الضروري أن تراعي الحكومة كل تلك العوامل. |
Hence, counter-terrorism work requires an approach that incorporates all those factors. | UN | ومن ثم فإن أعمال مكافحة الإرهاب تتطلب نهجا يشمل كل تلك العوامل. |
all those factors threaten our efforts to attain the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | جميع تلك العوامل تهدد جهودها الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
all those factors hindered developing countries’ efforts to achieve sustainable development. | UN | وكل هذه العوامل تعرقل جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
all those factors required that States should unite their efforts with a view to preparing a general international convention based on other relevant instruments. | UN | فجميع هذه العوامل تتطلب من الدول أن تعمل على تضافر الجهود لوضع اتفاقية دولية شاملة معتمدة على الصكوك اﻷخرى ذات الصلة. |
all those factors combined diminish the efficiency of our Organization. | UN | وكل تلك العوامل مجتمعة تقلل من فعالية منظمتنا. |
all those factors added up to grave dangers for freedom of the press. | UN | وهذه العوامل جميعها تعني أن حرية الصحافة معرضة لمخاطر شديدة. |
all those factors define the need for and role of South-South cooperation in the post-2015 development agenda, which is aimed at the elimination of poverty and the fostering of environmentally sustainable growth. | UN | هذه العوامل جميعها هي التي تحدد الحاجة إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودور هذا التعاون في خطة التنمية لما بعد عام 2015 التي ترمي إلى القضاء على الفقر وتعهد النمو المستدام بيئياً. |