"all troop-contributing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع البلدان المساهمة بقوات
        
    • لجميع البلدان المساهمة بقوات
        
    • كل البلدان المساهمة بقوات
        
    • جميع الدول المساهمة بقوات
        
    In addition, when troop cost reimbursements were made for a particular mission, all troop-contributing countries would be paid at the same time. UN بالإضافة إلى ذلك، عندما يُدفع سداد تكاليف القوات عن بعثة بعينها، يُدفع إلى جميع البلدان المساهمة بقوات في الوقت نفسه.
    all troop-contributing countries have opted for the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN وقد اختارت جميع البلدان المساهمة بقوات ترتيبات عقود اﻹيجار المشمولة بالخدمات لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    It was important to recognize the role and sacrifices of all troop-contributing countries. UN وأضافت قائلة إنه من المهم الإقرار بدور وتضحيات جميع البلدان المساهمة بقوات.
    all troop-contributing countries have been fully reimbursed for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. UN سددت لجميع البلدان المساهمة بقوات تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بالكامل.
    Training packages were provided to all troop-contributing countries UN وتم توفير مجموعات من نماذج التدريب لجميع البلدان المساهمة بقوات
    all troop-contributing countries participate in predeployment training for new peacekeeping missions UN اشتراك جميع البلدان المساهمة بقوات في التدريب قبل نشر بعثات حفظ السلام الجديدة
    Participation of all troop-contributing countries in predeployment training conducted by the Department of Peacekeeping Operations for new peacekeeping missions UN مشاركة جميع البلدان المساهمة بقوات في التدريب السابق للنشر الذي تجريه إدارة عمليات حفظ السلام لبعثات حفظ السلام الجديدة
    all troop-contributing countries had at some time been shamed by the behaviour of an individual or a small group of individuals. UN وقد أصاب جميع البلدان المساهمة بقوات في وقت ما بالخجل بسبب سلوك فرد أو مجموعة صغيرة من الأفراد.
    Those training modules, piloted in Malaysia and Uruguay in 2013, have now been shared with all troop-contributing countries. UN والآن أُطلعت جميع البلدان المساهمة بقوات على هذه الوحدات التدريبية، التي جرى اختبارها في أوروغواي وماليزيا في عام 2013.
    The method used has been to solicit information on the costs related to deployment from all troop-contributing countries. UN وكانت الطريقة المستخدمة هي طلب معلومات عن التكاليف المتعلقة بالنشر من جميع البلدان المساهمة بقوات.
    This is indispensable and should be welcomed unreservedly by all troop-contributing countries. UN وهــذا أمر لا غنى عنه وخليــق بأن يحظى بالترحيب الكامل لدى جميع البلدان المساهمة بقوات.
    23. The proposal to hold informal discussions involving the members of the Security Council and all troop-contributing countries should be supported. UN ٢٣ - وينبغي تأييد الاقتراح بعقد مناقشات غير رسمية تضم أعضاء مجلس اﻷمن إلى جانب جميع البلدان المساهمة بقوات.
    The same factor should apply to all troop-contributing countries and should be indicated in the guidelines for the mission concerned; UN وينبغي تطبيق معامل واحد على جميع البلدان المساهمة بقوات وتبيانه في المبادئ التوجيهية للبعثة المعنية؛
    We share the view that the greater transparency of the Council's operations that would result from such improved consultation procedures would greatly help to strengthen political support in all troop-contributing countries for the various peace-keeping mandates of the Organization. UN ونحن مع الرأي القائل إن زيادة شفافية عمليات المجلس التي يُسفر عنها تحسين إجراءات التشاور من شأنها أن تساعد كثيرا في تعزيز الدعم السياسي، في جميع البلدان المساهمة بقوات لشتى ولايات حفظ السلم التي تضطلع بها المنظمة.
    The Office will coordinate current mission-specific briefings to ensure that all troop-contributing countries are updated for the preparation and training of their contingents. UN وسيتولى المكتب تنسيق الإحاطات الإعلامية التي تتعلق تحديدا بالبعثات الحالية لكفالة إطلاع جميع البلدان المساهمة بقوات على آخر المستجدات من أجل إعداد وتدريب وحداتها.
    Her delegation commended the work of all peacekeepers, including those deployed in Lebanon, and honoured the commitment of all troop-contributing countries. UN ويثني وفدها على عمل كافة حفظة السلام، بمن فيهم المنشورون في لبنان، ويقدِّر التزام جميع البلدان المساهمة بقوات كل التقدير.
    If implemented with a direct one-to-one proportional reduction, the measure would affect all troop-contributing countries to some extent, with variation among missions and countries. UN وإذا نُفّذ هذا التخفيض بشكل تناسبي مباشر، أي بنسبة واحد إلى واحد، فإن هذا التدبير من شأنه أن يؤثر على جميع البلدان المساهمة بقوات بدرجة ما، مع وجود تباين بين البعثات والبلدان.
    Ensuring the safety of peacekeepers was seen as a priority for all troop-contributing countries. UN فقد اعتبرت سلامة أفراد حفظ السلام من الأولويات بالنسبة لجميع البلدان المساهمة بقوات.
    Therefore, all troop-contributing countries should hold onsite courts martial. UN ومن ثم، ينبغي لجميع البلدان المساهمة بقوات أن تشكل محاكم عسكرية في الموقع.
    In addition, briefings at 2 collective meetings of all troop-contributing countries in Beirut UN بالإضافة إلى تقديم إحاطات إعلامية في جلستين جماعيتين لجميع البلدان المساهمة بقوات في بيروت
    Memoranda of understanding were signed with all troop-contributing countries specifying UNPREDEP requirements in major equipment and self-sustainment. UN وقعت مذكرات تفاهم مع كل البلدان المساهمة بقوات تحدد احتياجات قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي من المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي.
    21. Expresses deep concern about the adverse effect that the deteriorating financial situation has on the reimbursement of troop contributors, many of which are developing countries, placing an additional burden on all troop-contributing countries and putting at risk the continuing supply of troops to United Nations peace-keeping operations and, consequently, the effective implementation of the mandates; UN ١٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما للوضع المالي اﻵخذ في التدهور من أثر معاكس على رد التكاليف للدول المساهمة بقوات، وكثيرا منها بلدان نامية، اﻷمر الذي يضع على كاهل جميع الدول المساهمة بقوات عبئا إضافيا، ويعرض للخطر مواصلة إمداد عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم بقوات وبالتالي التنفيذ الفعال للولايات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus