"all united nations system organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • جميع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • بين جميع المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • لجميع منظمات منظومة الأمم المتحدة
        
    • للمنظمات التابعة للمنظومة
        
    • وجميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    The Inspectors welcome these efforts, and call upon all United Nations system organizations to follow this example. UN ويرحب المفتشون بهذه الجهود ويناشدون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الاقتداء بهذا المثال.
    Gender equality must remain the goal of all United Nations system organizations: the Commission had once again made a series of recommendations to address the issue. UN ويجب أن تظل المساواة بين الجنسين هدف جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: وقد أصدرت اللجنة مرة أخرى سلسلة من التوصيات لمعالجة هذه المسألة.
    These meetings were held alternatively in New York and Geneva to ensure full involvement and active participation of all United Nations system organizations. UN وعقدت هذه الاجتماعات بالتناوب في نيويورك وجنيف لكفالة مشاركة كاملة ونشطة من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. UN وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام.
    It would however benefit the work of the Committee if all United Nations system organizations participated as members. UN بيد أنه لو شاركت جميع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة كأعضاء في هذه اللجنة فإن ذلك سيفيد أعمال اللجنة.
    The Inspectors welcome these efforts, and call upon all United Nations system organizations to follow this example. UN ويرحب المفتشون بهذه الجهود ويناشدون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الاقتداء بهذا المثال.
    Introduce equal levels of decentralization and delegation of authorities by all United Nations system organizations UN الأخذ بمستويات متكافئة من اللامركزية وتفويض السلطات من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    In 2005, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) had invited all United Nations system organizations to endorse the benchmarking framework and to use it in implementing results-based management. UN وفي عام 2005، دعا مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى إقرار الإطار المرجعي واستخدامه في تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج.
    These proposals complement the management reforms being carried out in all United Nations system organizations. UN فهذه الاقتراحات تكمل الإصلاحات الإدارية الجارية الآن في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    all United Nations system organizations surveyed felt they had the necessary tools. UN وقد أعربت جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي شملها المسح عن شعورها بأنها تمتلك الأدوات اللازمة.
    Common to all United Nations system organizations is the principle that communication for development is pro-poor, people-centred, equity-focused and process-oriented. UN وتشترك جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مبدأ مؤداه أن تسخير الاتصال لأغرض التنمية يجب أن يكون مناصراً للفقراء ومتمحورا حول الناس ومركّزا على تحقيق الإنصاف ومتسما بمنحى عملياتي.
    The Friends of the Chair group urges all United Nations system organizations to provide regular reports on all their work on standards and methods to the Commission. UN ويحث فريق أصدقاء الرئيس جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تقديم تقارير منتظمة عن جميع أعمالها المتعلقة بالمعايير والأساليب المتبعة إلى اللجنة.
    The Inspectors commend these efforts, but recognize that they are personality driven without strong institutional backup; therefore they do not cover all United Nations system organizations. UN ويثني المفتشان على تلك الجهود إلاّ أنهما يقرّان أنها تُبذل لوقوف بعض الأشخاص وراءها دون أن يكون هناك دعم مؤسسي قوي يسندها؛ ولذا فإنها لا تنسحب على جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    He urged the Committee to endorse the benchmarks in order to facilitate the coherent implementation of enterprise risk management in all United Nations system organizations. UN وحث اللجنة على تأييد المعايير المرجعية بغرض تيسير تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نحو متسق في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    It should be considered to attach these activities to the Office of the Secretary-General which would give the issue political weight and further implementation in all United Nations system organizations. UN وينبغي النظر في إسناد تلك الأنشطة إلى مكتب الأمين العام مما سيضفي أهمية سياسية على المسألة ويوسِّع نطاق تنفيذها في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    A selection process of mission leaders through CEB is in place to ensure the appointment of highly qualified managers with full authority over representatives of all United Nations system organizations in the country. UN وجود عملية اختيار لقادة البعثات من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان تعيين مديرين ذوي مؤهلات عالية ولهم سلطة كاملة على ممثلي جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلد.
    all United Nations system organizations under the scope of the present review informed the Inspector that they have procedures and guidelines for disciplinary action. UN وقد علم المفتش من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تندرج في نطاق هذا الاستعراض أن لديها تدابير ومبادئ توجيهية تتعلق بالإجراءات التأديبية.
    It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. UN وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام.
    Extensive work has also been undertaken to establish an inter-agency search engine across the public web sites of all United Nations system organizations. UN واضطُلع أيضا بأعمال موسعة من أجل إنشاء آلة بحث مشتركة بين الوكالات عبر مواقع الشبكة العامة لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    As in other enhancements to the standard product, these enhancements to the core software product will be available to all United Nations system organizations that use the software. UN وكما هو الحال في التحسينات الأخرى التي أدخلت على المنتج القياسي، ستكون هذه التحسينات المدخلة على جوهر البرنامج المنتج متاحة لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تستخدم ذلك البرنامج.
    It would however benefit the work of the Committee if all United Nations system organizations participated as members. UN بيد أنه لو شاركت جميع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة كأعضاء في هذه اللجنة فإن ذلك سيفيد أعمال اللجنة.
    Past experience showed that it was difficult to require all United Nations system organizations to reach consensus to follow the same path simultaneously, while the lead agency model provides some flexibility for other organizations to join on a voluntary basis. UN وقد بيّنت التجربة السابقة أن من الصعب تحقيق توافق آراء بين جميع المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لاتباع نهج بعينه، في حين يوفر نموذج الوكالة الرائدة بعض المرونة فيما يتعلق بانضمام مؤسسات أخرى بشكل طوعي().
    Serve as a Council of Ministers for Economic and Social Affairs with authority to review medium-term plans, or equivalent, of all United Nations system organizations UN العمل بمثابة مجلس وزراء للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وله سلطة استعراض الخطط المتوسطة الأجل أو ما يعادلها، لجميع منظمات منظومة الأمم المتحدة
    The executive heads of all United Nations system organizations represented at the four duty stations considered should ensure that, by the end of 2009, a quality control system should be organized and a client satisfaction survey system put in place for each common service supplemented with an evaluation conducted independently from the service provider. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة للمنظومة الممثلة في مراكز العمل الأربعة أن يضمنوا، بنهاية عام 2009، إرساء نظام لمراقبة الجودة، ونظام مسح لمدى رضا الزبائن فيما يتعلق بكل خدمة مشتركة، بالإضافة إلى إجراء تقييم بشكل مستقل عن مقدم الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus