"all violence against children" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع أشكال العنف ضد الأطفال
        
    • فجميع أنواع العنف ضد الأطفال
        
    • جميع أشكال العنف ضدّ الأطفال
        
    • جميع أشكال العنف في حق الأطفال
        
    • جميع أنواع العنف ضد الأطفال
        
    • جميع أشكال العنف الممارس على الأطفال
        
    Prohibit by law all violence against children, including corporal punishment in all settings; UN أن تمنع قانوناً جميع أشكال العنف ضد الأطفال بما في ذلك العقوبة البدنية في جميع الأوساط؛
    No violence against children can be justified, and all violence against children can and must be prevented. UN ولا يمكن تبرير أي نوع من أنواع العنف ضد الأطفال، ويمكن، بل يجب، منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    The Family Violence Prevention Act prohibited all violence against children. UN ويحظر قانون منع العنف المنزلي جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    1. No violence against children is justifiable; all violence against children is preventable. UN 1 - لا يمكن تبرير أي عنف ضد الأطفال، فجميع أنواع العنف ضد الأطفال يمكن منعها.
    Her Government called for continued efforts to prevent all violence against children and for those responsible for such violence to be brought to international justice. UN وتدعو حكومتـــُـها إلى مواصلة الجهود لإنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال ولتقديم المسؤولين عنه للعدالة الدولية.
    She encouraged States to take timely measures to combat all violence against children and to invest in special protection programmes and strengthen existing child protection systems. UN وشجعت الدول على اتخاذ تدابير في الوقت المناسب لمحاربة جميع أشكال العنف ضد الأطفال والاستثمار في برامج الحماية الخاصة وتعزيز النظم القائمة لحماية الأطفال.
    39. He agreed with the independent expert that all violence against children was preventable. UN 39 - واتفق مع الخبير المستقل بأن جميع أشكال العنف ضد الأطفال يمكن منعها.
    Prohibiting all violence against children Prioritizing prevention UN بـــاء - حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال
    With the exception of incidences of violence which fell within the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, all violence against children would be addressed by her mandate. UN وفيما عدا حوادث العنف التي تقع في نطاق ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، فستعالج ولايتها جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    The core message of the Study is that no violence against children is justifiable; all violence against children is preventable. UN والرسالة الأساسية للدراسة هي أنه ليس هناك ما يبرر أي نوع من أنواع العنف ضد الأطفال؛ كما أنه من الممكن منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    B. Prohibiting all violence against children UN باء - حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال
    15. The core message of the Study is that no violence against children is justifiable; all violence against children is preventable. UN 15- والرسالة الأساسية للدراسة، هي أنه لا يمكن تبرير أي شكل من أشكال العنف ضد الأطفال، وأنه يمكن تلافي جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    Prohibit all violence against children UN 2 - حظر جميع أشكال العنف ضد الأطفال
    25. Governments had a responsibility to stop and prevent all violence against children and to incorporate recommendations to that effect into their national plans, to reform legislation and to ensure children's participation in decision-making at all levels. UN 25 - ومضت قائلة إن الحكومات عليها مسؤولية وقف ومنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومسؤولية إدراج التوصيات بهذا المعني في خططها الوطنية، لإصلاح التشريعات وضمان مشاركة الأطفال في صنع القرار على جميع المستويات.
    42. JS1 recommended that Belgium set up a coordinated national action plan, including realistic goals, unambiguous deadlines and systemic evaluation, to stop all violence against children. UN 42- وأوصت الورقة 1 بلجيكا بوضع خطة عمل وطنية منسقة، تشمل الأهداف الواقعية وتحديد الآجال التي لا لبس فيها والتقييم المنهجي، من أجل وقف جميع أشكال العنف ضد الأطفال(77).
    (a) " No violence against children is justifiable; all violence against children is preventable " ; UN (أ) " لا يمكن تبرير أي عنف ضد الأطفال؛ فجميع أنواع العنف ضد الأطفال يمكن منعها " ()؛
    No form of violence can be justified; we must prevent, eliminate and respond to all violence against children. UN ولا يمكن تبرير أي شكل من أشكال العنف؛ لذا، يجب منع جميع أنواع العنف ضد الأطفال والقضاء عليها والرد عليها.
    :: Prohibit by law all violence against children, including corporal punishment in all settings UN أن تمنع بموجب القانون جميع أشكال العنف الممارس على الأطفال بما فيها العقوبة البدنية في جميع الأوساط؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus