"all we have is" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ما لدينا هو
        
    • كل ما نملكه هو
        
    • كل ما علينا هو
        
    • كل مالدينا هو
        
    • كُلّ عِنْدَنا
        
    • كل ما لدينا هي
        
    • كل ما نملك هو
        
    • فكل ما لدينا هو
        
    All we have is some nicotine gum and a wrist watch. Open Subtitles كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم
    kind of a long shot,dude. I mean,All we have is a skull. Open Subtitles تبدو قضية صعبة يا صاح أعني، كل ما لدينا هو جمجمة
    We've been trying to find a connection between the two, and so far All we have is you. Open Subtitles كنا في محاولة للعثور اتصال بين البلدين، وحتى الآن كل ما لدينا هو أنت.
    Right now, All we have is an anonymous e-mail account. Open Subtitles حاليا، كل ما نملكه هو حساب بريد الكتروني مجهول
    All we have is each other. Open Subtitles كل ما علينا هو كل منهما الآخر.
    It's... the real problem is All we have is hours of you whining about your ex-boyfriend. Open Subtitles المشكلة الحقيقة أن كل مالدينا هو ساعات من الأنين على صديقك السابقك
    How do we hold them off for 15 minutes when All we have is decorations, food and gifts? Open Subtitles كيف ونحن نحمل لهم قبالة لمدة 15 دقيقة عند كل ما لدينا هو الزينة والمواد الغذائية والهدايا؟
    Okay, well, All we have is a bloodstained table and a few strips of duct tape. Open Subtitles حسناً , حسناً , كل ما لدينا هو طاولة ملطخة بالدماء و عدد قليل من شرائح من شريط لاصق لقد حسنت البقع هنا
    We're looking into it, but All we have is a vague description and a tattoo. Open Subtitles نحن نبحث في هذا الأمر كل ما لدينا هو وصُفات غامضة ووشم
    All we have is the junk we cobbled together. Open Subtitles كل ما لدينا هو القمامة التي جمعناها معا بشكل سيء
    So, right now, All we have is a picture of a man walking down the street. Open Subtitles إذن حتى اللحظة كل ما لدينا هو صورة لرجل يسير في شارع
    when God leaves us speechless in the face of death, he reminds us All we have is forgiveness. Open Subtitles لكن عندما يحدث ذلك، عندما يضعنا الله في مواجهة الموت، انه يذكرنا أن كل ما لدينا هو الغفران.
    I mean, All we have is a bunch of juvenile John and Jane Does. Open Subtitles أعني أ، كل ما لدينا هو مجموعة أطفال قاصرين
    All we have is his skin under her fingernails, then the trail went cold. Open Subtitles كل ما لدينا هو جلده تحت أظافرها, وانتهى تتبع الأثر.
    All we have is the circumstantial timing of the bomb scare. Open Subtitles كل ما لدينا هو توقيت غير مباشر من الإنذار بوجود قُنبلة.
    All we have is circumstantial evidence that will be Open Subtitles كل ما لدينا هو ظرفية الأدلة التي سنحصل عليها
    So All we have is a working knowledge of Sumerian and a very depressing Masonic book? Open Subtitles إذاً كل ما لدينا هو معرفة مساعدة عن السومريين وكتاب ماسوني مثبط للأمال ؟
    We've been trying to find a connection between the two, and so far All we have is you. Open Subtitles كُنا نُحاول إيجاد رابط بين الضحيتين ، وحتى الآن كل ما نملكه هو أنت
    Besides, All we have is enough cash for a quick drink and a taxi ride to the airport. Open Subtitles بالإضافة، كل ما نملكه هو ما يكفي من المال لشراب سريع وسيارة أجرة إلى المطار.
    All we have is a little man who stands behind a counter and he gives people money if they've had to pay for transport. Open Subtitles كُلّ عِنْدَنا رجل صَغير الذي يَقِفُ وراء عدّاد وهو يَعطي مالَ للناسِ إذا يَلتزمونَ بدَفْع ثمن النقلِ.
    All we have is the picture your son drew on the wall. Open Subtitles كل ما لدينا هي صورة قد رسمها ابنك على جدار
    Until grandmama gambled it all away and now, All we have is titles. Open Subtitles حتى قامت جدتى بالمقامرة به و إلان كل ما نملك هو ألقاب
    Hope you don't mind, sir. All we have is this middle bunk right here. Open Subtitles ارجو الا تمانع يا سيدى , فكل ما لدينا هو هذا السرير الذى فى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus