The State party should effectively investigate all allegations of ill-treatment of children in police stations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق بفعالية في جميع ادعاءات إساءة معاملة الأطفال في مخافر الشرطة. |
The State party should effectively investigate all allegations of ill-treatment of children in police stations. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحقق بفعالية في جميع ادعاءات إساءة معاملة الأطفال في مخافر الشرطة. |
The Ombudsman examined allegations of ill-treatment of detainees and issued a report in September 2013. | UN | ونظرت أمينة المظالم في ادعاءات إساءة معاملة المحتجزين وأصدرت تقريراً بهذا الشأن في أيلول/ سبتمبر 2013. |
13. The Committee is concerned about significant allegations of ill-treatment of detainees by law enforcement officers, including slaps, punches, kicks or blows with hard objects, as well as of the death of a man in 2001 after brutal police questioning. | UN | 13- تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من الادعاءات التي تتعلق بإساءة معاملة المحتجزين على أيدي موظفي إنفاذ القانون، بما في ذلك حالات الصفع واللكم والركل والضرب بأدوات حادة وكذلك موت رجل في عام 2001 بعد تعرضه إلى استجواب وحشي من قبل الشرطة. |
The Government denied the allegations of ill-treatment of Yasser Abdul Hussein Ali Sayegh during his detention in December 1996. | UN | وتبرّأت الحكومة من ادعاءات سوء معاملة ياسر عبد الحسين علي صايغ أثناء احتجازه في كانون الأول/ديسمبر 1996. |
The source further substantiated allegations of ill-treatment of Mr. Al-Bunni by prison guards directly or with their consent while in pretrial detention. | UN | وعلاوة على ذلك، يدعم المصدر بالأدلة ادعاءات إساءة معاملة السيد البني بواسطة حراس السجن مباشرة أو بموافقتهم خلال احتجازه انتظاراً للمحاكمة. |
(14) The Committee is concerned about continued allegations of ill-treatment of persons by law enforcement officials. | UN | (14) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار ادعاءات إساءة معاملة الأشخاص على يد موظفي إنفاذ القوانين. |
Investigate and prosecute all allegations of ill-treatment of persons in police custody (Slovenia); | UN | 73-46- التحقيق في جميع ادعاءات إساءة معاملة الأشخاص المحتجزين لدى الشرطة (سلوفينيا)؛ |
(a) Fully investigate all allegations of ill-treatment of children and ensure that such acts are given an appropriate response through judicial processes, in order to avoid impunity for perpetrators; | UN | (أ) إجراء تحقيقات شاملة في جميع ادعاءات إساءة معاملة الأطفال، وضمان التصدي على النحو المناسب لهذه الأفعال من خلال الإجراءات القضائية لتجنب إفلات الجناة من العقاب؛ |
127.23 Strengthen efforts to ensure that investigations into allegations of ill-treatment of detainees are timely and effective (United States of America); | UN | 127-23 تعزيز الجهود التي تكفل أن يتم التحقيق في ادعاءات إساءة معاملة المحتجزين في الوقت المناسب وعلى نحو فعال (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |
(g) Promptly, impartially and thoroughly investigate all allegations of ill-treatment of child prisoners and take urgent steps to prevent acts of torture and ill-treatment against child prisoners. | UN | (ز) أن تجري تحقيقاً فورياً ونزيهاً وشاملاً في جميع ادعاءات إساءة معاملة الأطفال السجناء وأن تتخذ خطوات عاجلة لمنع أفعال التعذيب وسوء المعاملة المرتكبة ضد الأطفال السجناء. |
(g) Promptly, impartially and thoroughly investigate all allegations of ill-treatment of child prisoners and take urgent steps to prevent acts of torture and ill-treatment against child prisoners. | UN | (ز) أن تجري تحقيقاً فورياً ونزيهاً وشاملاً في جميع ادعاءات إساءة معاملة الأطفال السجناء وأن تتخذ خطوات عاجلة لمنع أفعال التعذيب وسوء المعاملة المرتكبة ضد الأطفال السجناء. |
(g) Promptly, impartially and thoroughly investigate all allegations of ill-treatment of child prisoners and take urgent steps to prevent acts of torture and ill-treatment against child prisoners. | UN | (ز) أن تجري تحقيقاً فورياً ونزيهاً وشاملاً في جميع ادعاءات إساءة معاملة الأطفال السجناء وأن تتخذ خطوات عاجلة لمنع أفعال التعذيب وسوء المعاملة المرتكبة ضد الأطفال السجناء. |
(15) While noting the information provided by the delegation, the Committee remains concerned at allegations of ill-treatment of conscripts in the army (art. 16). | UN | (15) تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمها الوفد، لكنها لا تزال قلقة إزاء ادعاءات إساءة معاملة المجندين في الجيش (المادة 16). |
(15) While noting the information provided by the delegation, the Committee remains concerned at allegations of ill-treatment of conscripts in the army (art. 16). | UN | (15) تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمها الوفد، لكنها لا تزال قلقة إزاء ادعاءات إساءة معاملة المجندين في الجيش (المادة 16). |
CAT was concerned about allegations of ill-treatment of detainees by law enforcement officers, including slaps, punches, kicks or blows with hard objects, and about the practice of handcuffing detainees for extended periods to fixtures in corridors or offices. | UN | 20- وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء ادعاءات إساءة معاملة الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون للمحتجزين، بما في ذلك اللطم أو اللكم أو الركل أو الضرب بأشياء صلبة، وإزاء ممارسة تقييد المحتجزين بالأصفاد لفترات مطولة مع مثبّتات في الأروقة أو المكاتب(66). |
(7) The Committee is concerned about allegations of ill-treatment of persons by police officers, as well as the lack of statistical data on the number, details and outcome of cases of illtreatment by police officers. Although it notes that, as of 2003, statistics on physical illtreatment by police officers are being systematized (art. 7). | UN | (7) تعرب اللجنة عن قلقها بشأن ادعاءات إساءة معاملة الأشخاص من قِبَل رجال الشرطة، وعدم توفر البيانات الإحصائية الخاصة بعدد وتفاصيل ونتائج حالات إساءة المعاملة التي تمارسها الشرطة، بالرغم من أن اللجنة تلاحظ أن بيانات التعرض لإساءة المعاملة الجسدية على يد رجال الشرطة أصبحت منهجية منذ عام 2003 (المادة 7). |
(13) The Committee is concerned about significant allegations of ill-treatment of detainees by law enforcement officers, including slaps, punches, kicks or blows with hard objects, as well as of the death of a man in 2001 after brutal police questioning. | UN | (13) تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من الادعاءات التي تتعلق بإساءة معاملة المحتجزين على أيدي موظفي إنفاذ القانون، بما في ذلك حالات الصفع واللكم والركل والضرب بأدوات حادة وكذلك موت رجل في عام 2001 بعد تعرضه إلى استجواب وحشي من قبل الشرطة. |
(13) The Committee is concerned about significant allegations of ill-treatment of detainees by law enforcement officers, including slaps, punches, kicks or blows with hard objects, as well as of the death of a man in 2001 after brutal police questioning. | UN | (13) تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من الادعاءات التي تتعلق بإساءة معاملة المحتجزين على أيدي موظفي إنفاذ القانون، بما في ذلك حالات الصفع واللكم والركل والضرب بأدوات حادة وكذلك موت رجل في عام 2001 بعد تعرضه إلى استجواب وحشي من قبل الشرطة. |
Strengthen efforts to ensure that investigations into allegations of ill-treatment of detainees are timely and effective (United States of America). 127.24. | UN | 127-23 تعزيز الجهود بما يكفل فعالية التحقيقات في ادعاءات سوء معاملة المحتجزين وإجرائها في الوقت المناسب (الولايات المتحدة الأمريكية). |
(c) allegations of ill-treatment of persons in custody that may amount to torture, particularly any that may take place during police interviews; | UN | (ج) ادعاءات سوء معاملة الأشخاص المحتجزين بصورة قد تبلغ حد التعذيب، لا سيما ما قد يحدث أثناء عمليات الاستجواب لدى الشرطة؛ |