As we shall see, Gemachew is accused of playing a key role in the alleged plot to bomb Addis Ababa. | UN | وكما سنرى فإن غيماتشو متهم بالقيام بدور رئيسي في المؤامرة المزعومة لتفجير قنابل في أديس أبابا. |
As I stated at the Wednesday consultations, the draft resolution explicitly implicates my country in the alleged plot. | UN | وكما ذكرت في مشاورات يوم الأربعاء، فإن مشروع القرار يورط بلدي صراحة في المؤامرة المزعومة. |
We categorically rejected the involvement of any Iranian official or agency in the alleged plot. | UN | وقد رفضنا رفضا قاطعا توريط أي موظف إيراني أو وكالة في المؤامرة المزعومة. |
Moreover, the examination by the court of this alleged plot has only just begun. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأ توا نظر محكمة قانونية في هذه المؤامرة المزعومة. |
On the other hand, the report does not provide any evidence at all that the essential equipment and the explosives that were going to be used in the alleged plot were sourced from Eritrea. | UN | ومن جهة أخرى، لا يقدم التقرير أي دليل إطلاقا على أن المعدات الرئيسية والمتفجرات التي كانت ستستخدم في المؤامرة المزعومة كان منشؤها في إريتريا. |
Its report does not provide any evidence at all that the essential equipment, the explosives, that was going to be used in the alleged plot was sourced from Eritrea. | UN | ولا يقدم تقريره أي دليل إطلاقا على أن المعدات والمتفجرات الرئيسية التي كانت ستستخدم في المؤامرة المزعومة منشؤها إريتريا. |
Of course we are very confident that the Islamic Republic of Iran has not been involved in any action like the alleged plot or in terrorist acts in the United States or anywhere else. | UN | بالطبع نحن مقتنعون تماما بأن جمهورية إيران الإسلامية لم تتورط في أي أعمال مثل هذه المؤامرة المزعومة أو في أعمال إرهابية في الولايات المتحدة أو في أي مكان آخر. |
In its zeal to insinuate that the Addis Ababa bomb plot was masterminded and directed by Eritrean intelligence, the Group states that an Eritrean intelligence officer, Colonel Gemachew Ayana, played a key role in the alleged plot. | UN | وإن فريق الرصد، بسبب حماسه ليوحي بأن المخابرات الإريترية كانت العقل المدبر والموجه لمؤامرة تفجير أديس أبابا، يذكر أن ضابط مخابرات إريتري، هو العقيد غيماشيو أيانا، اضطلع بدور رئيسي في المؤامرة المزعومة. |
There is no shred of credible evidence to link the alleged suspect or to attribute the alleged plot to the organs of the Islamic Republic of Iran including Al Quds Force, which is an official branch of Iran's military and operates with full transparency under relevant laws and regulations. | UN | فلا وجود البتة لأي دليل موثوق به يربط المتهم المزعوم بأجهزة جمهورية إيران الإسلامية أو ينسب المؤامرة المزعومة إليها، بما فيها قوة القدس التي تعد فرعا رسميا تابعا للجهاز العسكري الإيراني يعمل بشفافية كاملة في إطار القوانين والأنظمة ذات الصلة. |
51. On 22 August, two of the nine detainees accused of involvement in the alleged coup were released without charge, including an FDN officer who had publicly confessed to involvement in the alleged plot prior to his detention. | UN | 51 - وفي 22 آب/أغسطس، أطلق سراح اثنين من المحتجزين التسعة المتهمين بالضلوع في الانقلاب المزعوم دون توجيه أي تهم إليهما، وأحدهما ضابط في قوة الدفاع الوطني اعترف علنا بمشاركته في المؤامرة المزعومة قبل احتجازه. |
69. The Monitoring Group claims that “although ostensibly an OLF operation”, the alleged plot was conceived, planned and directed by the Eritrean National Security Agency. | UN | 69- ويدعي فريق الرصد بأنه " رغم أن المؤامرة المزعومة كانت في الظاهر عملية لجبهة تحرير أورومو، فإن وكالة الأمن الوطني الإريترية، كانت هي التي قامت بتدبيرها والتخطيط لها ودعمها وتوجيهها " . |
As mentioned above, the centrepiece of the Monitoring Group's (and Ethiopia's) accusations that Eritrea is engaged in terrorist plots and acts of regional destabilization is the alleged plot to bomb Addis Ababa during the African Union Summit in January 2011. | UN | كما ذُكر أعلاه، فإن العنصر الرئيسي في اتهامات فريق الرصد (وإثيوبيا) بأن إريتريا ضالعة في مؤامرات إرهابية وأعمال تهدف إلى زعزعة الاستقرار على الصعيد الإقليمي يتمثل في المؤامرة المزعومة لتفجير قنابل في أديس أبابا أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأوربي في كانون الثاني/يناير 2011. |
As a result the Special Rapporteur, notwithstanding his visits in situ, is not in a position to reach a definitive conclusion regarding reports of mercenary activities against Cuba; some activities took place, having been planned by terrorist cells presumably operating from El Salvador and Miami, whereas others, such as the alleged plot against the life of the President of Cuba, were neutralized before they could be carried out. | UN | ونتيجة لذلك، يرى المقرر الخاص أنه رغم زياراته الموقعية، ليس في وضع يسمح لـه بالخلوص إلى استنتاجات نهائية بشأن التقارير عن أنشطة المرتزقة ضد كوبا؛ فقد نُفذت بعض الأنشطة، التي خططت لها خلايا إرهابية قد تكون تعمل من السلفادور وميامي، في حين أحبطت أنشطة أخرى قبل تنفيذها، مثل المؤامرة المزعومة لاغتيال رئيس كوبا. |
The United States attitude with regard to the alleged plot, which began with an explosive media campaign against Iran, coupled with the United States long-standing anti-Iranian policies and also its history of raising baseless allegations against other sovereign States, casts real doubt about the intention of the United States Administration. | UN | وموقف الولايات المتحدة بشأن المؤامرة المزعومة الذي أتى في إطار حملة إعلامية محمومة ضد إيران، إلى جانب السياسات المناهضة لإيران التي ما فتئت تتبعها الولايات المتحدة وما دأبت عليه من توجيه ادعاءات لا أساس لها من الصحة ضد دول أخرى ذات سيادة، إنما هو موقف يثير شكوكا حقيقية بشأن نوايا إدارة الولايات المتحدة. |
We are surprised to learn that a draft resolution entitled " Terrorist attacks on internationally protected persons " (A/66/L.8), which refers to the alleged plot against the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia in Washington, is proposed under agenda item 118 of the General Assembly. | UN | لقد اندهشنا حين علمنا أن ثمة مشروع قرار بعنوان " الهجمات الإرهابية المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية " (A/66/L.8) مقترح في إطار البند 118 من جدول أعمال الجمعية العامة، وهو مشروع يشير إلى المؤامرة المزعومة ضد سفير المملكة العربية السعودية في واشنطن. |
4. As I explained in my letters dated 11 October 2011 (A/66/513-S/2011/633) and 4 November 2011 (A/66/546-S/2011/696), my Government categorically rejects the involvement of any of its officials or organs in the alleged plot against the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia in Washington, as it has been claimed. | UN | 4 - وكما شرحت في رسالتيَ المؤرختين 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011 (A/66/513-S/2011/633) و 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (A/66/546-S/2011/696)، فإن حكومتي ترفض رفضا قاطعا ضلوع أي من مسؤوليها أو أجهزتها في المؤامرة المزعومة ضد سفير المملكة العربية السعودية في واشنطن، كما ورد في الادعاءات. |