"alleviate the suffering of the palestinian people" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني
        
    • تخفف من معاناة الشعب الفلسطيني
        
    In this regard, we express our deep appreciation to the countries that have contributed generously to alleviate the suffering of the Palestinian people and urge the international community to continue contributing to Palestine's rehabilitation efforts. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن عميق تقديرنا للبلدان التي أسهمت بسخاء في التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني ونحث المجتمع الدولي على مواصلة المساهمة في جهود إعادة تأهيل فلسطين.
    Tunisia regrets the deterioration of the current financial situation of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), which hinders its mission to alleviate the suffering of the Palestinian people. UN إن تونس تأسف لما تتعرض له وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى من مصاعب مالية تحول دون قيامها بمهامها على الوجه المطلوب في التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني.
    Also included is a summary of key political developments and challenges relevant to the reporting period as the international community responds to the crisis and works to alleviate the suffering of the Palestinian people and to support progress in the political process between the parties. UN كما يشمل التقرير موجزا للتطورات السياسية الرئيسية والتحديات المتصلة بفترة الإبلاغ حيث يستجيب المجتمع الدولي للأزمة ويعمل على التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني وعلى تقديم الدعم للتقدم في العملية السياسية بين الطرفين.
    Also included is a summary of key political developments and challenges relevant to the reporting period, as the international community works to alleviate the suffering of the Palestinian people and to support the political process among the parties. UN ويشمل التقرير أيضا موجزا للتطورات السياسية الرئيسية والتحديات المتصلة بالفترة المشمولة بالتقرير، حيث أن المجتمع الدولي يعمل على التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني ودعم العملية السياسية الجارية بين الأطراف.
    10. Urges Member States to expedite the provision of economic, humanitarian and technical assistance to the Palestinian people and the Palestinian Authority during this critical period to help to alleviate the suffering of the Palestinian people, rebuild the Palestinian economy and infrastructure and support the restructuring and reform of Palestinian institutions; UN 10 - تحث الدول الأعضاء على الإسراع في تقديم المساعدات الاقتصادية والإنسانية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية خلال هذه الفترة الحرجة للمساعدة في التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني وإعادة بناء الاقتصاد الفلسطيني والهياكل الأساسية الفلسطينية وتقديم الدعم في إعادة تشكيل المؤسسات الفلسطينية وإصلاحها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus