"allocation of human and financial resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخصيص الموارد البشرية والمالية
        
    • وتخصيص الموارد البشرية والمالية
        
    • تخصيص موارد بشرية ومالية
        
    • بتخصيص موارد بشرية ومالية
        
    • بتخصيص الموارد البشرية والمالية
        
    The Committee urges the State party to adopt the necessary measures, including the allocation of human and financial resources, to ensure that persons of African descent are able to exercise their rights. UN تحث اللجنة الدول الطرف على اعتماد التدابير اللازمة، بما فيها تخصيص الموارد البشرية والمالية لضمان قدرة الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي على ممارسة حقوقهم.
    The Committee urges the State party to adopt the necessary measures, including the allocation of human and financial resources, to ensure that persons of African descent are able to exercise their rights. UN تحث اللجنة الدول الطرف على اعتماد التدابير اللازمة، بما فيها تخصيص الموارد البشرية والمالية لضمان قدرة الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي على ممارسة حقوقهم.
    Section II presents the current state of the evaluation function in UNICEF in terms of trends in the allocation of human and financial resources and the evolution of the quantity and quality of evaluations. UN ويعرض الفرع الثاني الحالة الراهنة لمهمة التقييم في اليونيسيف من حيث الاتجاهات في تخصيص الموارد البشرية والمالية وتطور كم التقييمات ونوعيتها.
    310. The Committee urges the State party to undertake every measure possible to restore enjoyment by the children in Liberia of their rights as enshrined in the Convention and make this the highest priority and have it reflected in the allocation of human and financial resources. UN 310- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كل التدابير الممكنة كي يتسنى للأطفال في ليبيريا التمتع بحقوقهم المنصوص عليها في الاتفاقية ومنح هذه المسألة الأولوية القصوى وتخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة لها.
    (a) Ensure that its commitment to primary health care is met by adequate allocation of human and financial resources, and that all children, especially from the most vulnerable groups, have access to health care; UN (أ) ضمان تخصيص موارد بشرية ومالية كافية للامتثال لالتزامها بتوفير الرعاية الصحية الأولية، وتمكين جميع الأطفال، لا سيما الأطفال من أضعف الفئات، من الحصول على الرعاية الصحية؛
    563. The Committee reiterates its previous recommendation regarding the allocation of human and financial resources for the implementation of the National Health Policy. UN 563- تكرر اللجنة توصيتها السابقة فيما يتعلق بتخصيص موارد بشرية ومالية لتنفيذ السياسة الوطنية للصحة.
    55. [The realization of the goals of gender equality, development and peace at the national and international levels needs to be supported by the allocation of human and financial resources for specific and targeted activities, as well as through the explicit attention to these goals in all budgetary actions at the national and international level budgets.] UN 55 - [ويلزم دعم إعمال الأهداف المتمثلة في توفير المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام، على الصعيدين الوطني والدولي، بتخصيص الموارد البشرية والمالية لأنشطة محددة ومستهدفة، وكذلك من خلال الاهتمام الصريح بهذه الأهداف في جميع إجراءات الميزانية على الصعيدين الوطني والدولي الميزانيات الوطنية والدولية؛]
    A. Trends in the allocation of human and financial resources UN ألف - الاتجاهات في تخصيص الموارد البشرية والمالية
    Furthermore, the allocation of human and financial resources for human rights education at the international and national levels has not kept pace with needs. UN وعلاوة على ذلك، فإن تخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على المستويين الدولي والوطني لم يواكب الاحتياجات.
    This will play a key role in informing decisions in the allocation of human and financial resources in implementing the Medium-term Strategic and Institutional Plan and in instilling donor confidence. UN وسيلعب ذلك دوراً رئيسياً في صياغة قرارات تخصيص الموارد البشرية والمالية عند تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وفي غرس الثقة لدي المانحين.
    Furthermore, the allocation of human and financial resources for human rights education at the United Nations and national levels has not kept pace with needs. UN كما أن تخصيص الموارد البشرية والمالية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على مستوى الأمم المتحدة وعلى الصعيد الوطني لم يجارِ الاحتياجات.
    The Group's report concluded that there were several inherent problems which called for a total revision of the allocation of human and financial resources within the Centre. UN وخلص ذلك الفريق في تقريره إلى أن هناك عدة مشاكل متأصلة تستدعي إجراء مراجعة تامة لعملية تخصيص الموارد البشرية والمالية داخل المركز.
    Empowerment was underpinned by the decentralization of decision-making in areas such as the allocation of human and financial resources and that had resulted in more qualified civil servants working in local government and local authorities taking more decisions on local issues. UN وقد أسفر التمكين القائم على لا مركزية اتخاذ القرار في مجالات من قبيل تخصيص الموارد البشرية والمالية عن تهيئة موظفي خدمة مدنية على درجة أعلى من التأهيل يخدمون في الحكومات المحلية، وتدريب سلطات محلية قادرة على اتخاذ مجموعة أكبر من القرارات المتعلقة بالمسائل المحلية.
    1 All of these reforms aim at improved priority-setting, rationalization of intergovernmental meetings, efficiency measures and an improved allocation of human and financial resources to produce a relevant work programme. UN )١( تهدف كل هذه اﻹصلاحات إلى تحسين عملية تحديد اﻷولويات، وترشيد الاجتماعات الحكومية الدولية، وتدابير الكفاءة، وتحسين تخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة ﻹنتاج برنامج عمل معين.
    (d) Strengthen the systems of service delivery related to child protection, particularly the Brigade for the Protection of Minors (la Brigade pour la Protection des Mineurs) through allocation of human and financial resources; UN (د) تعزيز أنظمة تقديم الخدمات المتعلقة بحماية الطفل، ولا سيما وحدة حماية القصّر عن طريق تخصيص الموارد البشرية والمالية لها؛
    (l) Welcomed the work of the Committee on the development of a communications strategy for SEEA, and noted the need for allocation of human and financial resources for the development of such a strategy; UN (ل) رحبت بأعمال اللجنة المتعلقة بوضع استراتيجية للاتصالات من أجل نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وأشارت إلى الحاجة إلى تخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة لوضع هذه الاستراتيجية؛
    (b) To improve women's access to health-care facilities and medical assistance by trained personnel, especially in rural and remote areas, and ensure adequate allocation of human and financial resources to the health sector in all provinces; UN (ب) تحسين استفادة المرأة من مرافق الرعاية الصحية وحصولها على المساعدة الطبية التي يقدمها عاملون مدربون وخاصة في المناطق الريفية والمناطق النائية وضمان تخصيص موارد بشرية ومالية كافية للقطاع الصحي في جميع المقاطعات؛
    (21) The Committee recommends that the State party strengthen its preventive measures, including allocation of human and financial resources for research at regional and local levels aimed at addressing the root causes, such as poverty and some cultural practices, that contribute to the vulnerability of children to sale, prostitution, pornography and sex tourism. UN 21) توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابيرها الوقائية، بما في ذلك تخصيص موارد بشرية ومالية لإجراء بحوث على المستويين الإقليمي والمحلي بهدف معالجة الأسباب الجذرية، كالفقر وبعض الممارسات الثقافية، التي تساهم في جعل الأطفال عرضة للبيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية.
    55. [The realization of the goals of gender equality, development and peace at the national and international level needs to be supported by the allocation of human and financial resources for specific and targeted activities, as well as through the explicit attention to these goals in all budgetary actions at the national and international levels.] UN 55 - [ويلزم دعم إعمال الأهداف المتمثلة في توفير المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام على الصعيدين الوطني والدولي، بتخصيص موارد بشرية ومالية لأنشطة محددة ومستهدفة، وكذلك بالاهتمام الصريح بهذه الأهداف في جميع إجراءات الميزنة على الصعيدين الوطني والدولي.]
    As part of a new system-wide management scheme being devised by the ECLAC Department of Administration and Management to enhance the use of incentives and sanctions in the decision-making process regarding the allocation of human and financial resources, ECLAC has formulated a proposal for a pilot project. UN ٦٤ - وقد صاغت اللجنة مقترحا بمشروع تجريبي، كجزء من مخطط إداري جديد على نطاق كامل المنظومة تقوم بإعداده إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيم تعزيزا لاستخدام الحوافز والجزاءات في عملية صنع القرار فيما يتعلق بتخصيص الموارد البشرية والمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus