"allocation of resources in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخصيص الموارد في
        
    • المتعلقة بتخصيص الموارد في
        
    • توزيع الموارد في
        
    Those reforms have indeed facilitated a more efficient allocation of resources in the training process and greater responsiveness to the needs of individuals and enterprises in many countries. UN وبالفعل، يسّرت تلك الإصلاحات قدرا أكبر من الكفاءة في تخصيص الموارد في عملية التدريب، ودرجة أكبر من الاستجابة لاحتياجات الأفراد والمؤسسات في كثير من البلدان.
    It is expected that this manner of presentation will enhance transparency and will assist Parties in deciding on the inclusion in the programme of work of proposed activities in conjunction with the allocation of resources in the budget for those activities. UN ومن المتوقع أن طريقة العرض هذه ستعزز الشفافية وستساعد الأطراف على البت في إدراج الأنشطة المقترحة في برنامج العمل بالتزامن مع تخصيص الموارد في الميزانية لهذه الأنشطة.
    In all countries, that commitment means governing while improving the allocation of resources in national budgets and more effectively and efficiently implementing governmental programmes of action. UN وفي كل البلدان، فإن ذلك الالتزام يعني حسن الإدارة مع تحسين تخصيص الموارد في الميزانيات الوطنية وتطبيق برامج العمل الحكومية بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    He also welcomed the recommendation that priorities should continue to be established in the medium-term plan to guide the allocation of resources in the subsequent programme budgets. UN كما رحب بالتوصية الداعية إلى مواصلة تحديد اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل للاهتداء بها في تخصيص الموارد في الميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    83. Commending UNICEF for its work on the CPD, another delegation noted that protection received fewer resources than health care and nutrition, and asked about the allocation of resources in the document. UN 83 - وأشاد وفد آخر بعمل اليونيسيف المتعلق بإعداد وثائق البرامج القطرية، مشيرا إلى أن مخصصات الحماية من الموارد أقل من مخصصات الرعاية الصحية، والتغذية، وتساءل عن المعلومات المتعلقة بتخصيص الموارد في الوثيقة.
    In accordance with General Assembly resolution 58/269, these improvements should focus on a clearer allocation of resources in all sections of the programme budget for 2006-2007 to enable improved performance of monitoring and evaluation activities. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 58/269، ينبغي أن تركز هذه التحسينات على زيادة توضيح توزيع الموارد في جميع أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لإتاحة تحسين أداء أنشطة الرصد والتقييم.
    The priorities, as determined by the General Assembly, established in the medium-term plan guide the allocation of resources in the subsequent programme budgets. UN وتسترشد عمليات تخصيص الموارد في الميزانيات البرنامجية التالية بالأولويات التي تحددها الجمعية العامة وتنص عليها الخطة المتوسطة الأجل.
    Views were expressed that priorities should be established also for the short term, in the context of the budget outline, to guide the allocation of resources in the programme budget. UN وأعرب عن آراء مفادها أنه ينبغي تحديد اﻷولويات أيضا على المدى القصير، في سياق مخطط الميزانية، لتوجيه تخصيص الموارد في الميزانية البرنامجية.
    Views were expressed that priorities should be established also for the short term, in the context of the budget outline, to guide the allocation of resources in the programme budget. UN وأعرب عن آراء مفادها أنه ينبغي تحديد اﻷولويات أيضا على المدى القصير، في سياق مخطط الميزانية، لتوجيه تخصيص الموارد في الميزانية البرنامجية.
    The Committee was informed that the allocation of resources in the range of $300,000 to $600,000 per project, with the exception of joint ones where all regional commissions participate, has proved reasonable and efficient for the following reasons: UN وأُبلغت اللجنة بأن تخصيص الموارد في نطاق 000 300 دولار إلى 000 600 دولار لكل مشروع، مع استثناء المشاريع المشتركة، حيث تشارك فيها جميع اللجان الإقليمية، أثبت صوابيته وكفاءته للأسباب التالية:
    428. The Committee recommends that the State party make additional efforts to ensure that the best interests of children are respected and to increase the allocation of resources in this regard. UN 428- وتوصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف جهوداً إضافية لضمان احترام مصالح الطفل الفضلى وزيادة اعتمادات تخصيص الموارد في هذا الصدد.
    However, the neo-classical paradigm has increasingly given way to alternatives, such as the political, evolutionary, institutional and economic paradigm, with greater recognition of evolutionary processes and the prevailing political economy, which in reality governs decisions on the allocation of resources in society. UN ومع ذلك، فإن هذا المنظور الكلاسيكي الجديد قد استُعيض عنه ببدائل من قبيل المنظور السياسي أو التطوري أو المؤسسي أو الاقتصادي، مع زيادة التسليم بالعمليات التطورية وبالاقتصاد السياسي السائد، مما يتحكم في الواقع في عملية اتخاذ القرارات في مجال تخصيص الموارد في المجتمع.
    Furthermore, even if there were a possibility that they would not suffer persecution upon return to China, they would not be able to relocate to a safe place in China and to receive social resources, due to household registration and the policy on allocation of resources in China. UN ثم إنه حتى لو افترضنا أنهما لن يتعرضا للاضطهاد لدى عودتهما إلى الصين، فلن يتمكنا من الانتقالً إلى مكان آمن في الصين والحصول على الموارد الاجتماعية، بسبب نظام تسجيل الأُسر المعيشية وسياسة تخصيص الموارد في الصين.
    Furthermore, even if there were a possibility that they would not suffer persecution upon return to China, they would not be able to relocate to a safe place in China and to receive social resources, due to household registration and the policy on allocation of resources in China. UN ثم إنه حتى لو افترضنا أنهما لن يتعرضا للاضطهاد لدى عودتهما إلى الصين، فلن يتمكنا من الانتقالً إلى مكان آمن في الصين والحصول على الموارد الاجتماعية، بسبب نظام تسجيل الأُسر المعيشية وسياسة تخصيص الموارد في الصين.
    2. Decides that priorities shall continue to be established in the medium-term plan, which is the principal policy directive of the United Nations, and shall guide the allocation of resources in subsequent programme budgets through the mechanisms provided for in General Assembly resolution 41/213; UN ٢ - تقرر أن يستمر تحديد اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تشكل التوجيه الرئيسي لسياسة اﻷمم المتحدة، وأن تُوجه ﻷولويات تخصيص الموارد في الميزانيات البرنامجية اللاحقة عن طريق اﻵليات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦؛
    (e) To improve and strengthen the allocation of resources in the area of social spending and investment in order to overcome the structural determinants of poverty, giving priority to the least advantaged groups; UN )ﻫ( تحسين وتعزيز تخصيص الموارد في مجال اﻹنفاق والاستثمار الاجتماعيين بغية القضاء على العوامل الهيكلية المسببة للفقر، وإعطاء اﻷولوية للمجموعات اﻷكثر حرمانا؛
    2. Decides that priorities shall continue to be established in the medium-term plan, which is the principal policy directive of the United Nations, and shall guide the allocation of resources in subsequent programme budgets through the mechanisms provided for in General Assembly resolution 41/213; UN ٢ - تقرر أن يستمر تحديد اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تشكل التوجيه الرئيسي لسياسة اﻷمم المتحدة، وأن تُوجه اﻷولويات تخصيص الموارد في الميزانيات البرنامجية اللاحقة عن طريق اﻵليات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣؛
    The priorities, as determined by the General Assembly in the medium-term plan, shall guide the allocation of resources in the subsequent programme budgets through the mechanisms provided for in General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN فاﻷولويات، التي تقررها الجمعية العامة في الخطة المتوسطة اﻷجل، تنظم تخصيص الموارد في الميزانيات البرنامجية اللاحقة من خلال اﻵليات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦.
    The priorities, as determined by the General Assembly in the medium-term plan, shall guide the allocation of resources in the subsequent programme budgets through the mechanisms provided for in General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN فاﻷولويات، التي تقررها الجمعية العامة في الخطة المتوسطة اﻷجل، تنظم تخصيص الموارد في الميزانيات البرنامجية اللاحقة من خلال اﻵليات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦.
    219. Commending UNICEF for its work on the country programme document, another delegation noted that protection received fewer resources than health care and nutrition, and asked about the allocation of resources in the document. UN 219 - وأشاد وفد آخر بعمل اليونيسيف المتعلق بإعداد وثائق البرامج القطرية، مشيرا إلى أن مخصصات الحماية من الموارد أقل من مخصصات الرعاية الصحية، والتغذية، وتساءل عن المعلومات المتعلقة بتخصيص الموارد في الوثيقة.
    allocation of resources in the Secretariat UN توزيع الموارد في الأمانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus