"allocations and expenditures" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخصصات والنفقات
        
    • مخصصات ونفقات
        
    • الاعتمادات والنفقات
        
    allocations and expenditures under the Division ceiling were monitored on a regular basis by the Division so as not to exceed the ceiling. UN وكانت الشعبة ترصد بصفة منتظمة المخصصات والنفقات قياسا على الحد الأقصى المحدد للشعبة لضمان عدم تجاوزه.
    Number of United Nations entities that track and report on allocations and expenditures using gender markers UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي تتتبع وتبلغ عن المخصصات والنفقات باستخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين
    The allocations and expenditures by region are shown in tables 5 and 6. UN ويرد في الجدولين ٥ و ٦ المخصصات والنفقات حسب المنطقة.
    The projects portal mentioned above provides a daily update of the allocations and expenditures for each project. UN يوفر مدخل المشاريع المشار إليه أعلاه معلومات يومية مستكملة عن مخصصات ونفقات كل مشروع.
    The Committee remains concerned, however, at the lack of disaggregated data and indicators which would allow for efficient monitoring of plans and actions, including the monitoring of budgetary allocations and expenditures. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم تفصيل البيانات والمؤشرات على نحو ييسر رصد الخطط والإجراءات بكفاءة، بما في ذلك رصد مخصصات ونفقات الميزانية.
    747. As no specific methodology for assessing allocations and expenditures in the process of implementation is mentioned in the Platform for Action, Governments report a mix of approaches. UN 747 - ونظرا الى أنه لا يشار في منهاج العمل الى منهجية محددة لتقدير الاعتمادات والنفقات في عملية التنفيذ، فإن الحكومات تبلغ عن اتباع مزيج من النهج.
    4. Tracking allocations and expenditures for gender equality UN 4 - تتبع المخصصات والنفقات لتحقيق المساواة بين الجنسين
    UNDP initiated a pilot exercise using ATLAS software to track allocations and expenditures on the promotion of gender equality. UN وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية رائدة باستخدام نظام أطلس الحاسوبي لتعقب المخصصات والنفقات المكرسة للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    39. Notes that recent reviews of accountability mechanisms have found some persistent weaknesses in tracking allocations and expenditures for gender equality in the United Nations system; UN 39 - يلاحظ أن الاستعراضات التي جرت مؤخرا لآليات المساءلة قد كشفت عن استمرار بعض نواحي الضعف في تتبع المخصصات والنفقات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة؛
    39. Notes that recent reviews of accountability mechanisms have found some persistent weaknesses in tracking allocations and expenditures for gender equality in the United Nations system; UN 39 - يلاحظ أن الاستعراضات التي جرت مؤخرا لآليات المساءلة قد اكتشفت استمرار بعض نواحي الضعف في تتبع المخصصات والنفقات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة؛
    79. The United Nations system still lacks consistent and systematic mechanisms to track allocations and expenditures for gender equality. UN 79 - ما زالت منظومة الأمم المتحدة تفتقر إلى آليات دائمة ومنتظمة تعنى بتتبع المخصصات والنفقات لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    (d) allocations and expenditures for the primary health care systems; UN )د( المخصصات والنفقات المتعلقة بنظم الرعاية الصحية اﻷولية؛
    Because of its direct role in project planning, implementation and monitoring, UNIFEM requires a system which allows the inclusion of pipeline projects, the setting of approval ceilings and the tracking and monitoring of allocations and expenditures on a project-by-project basis. UN ونظرا للدور المباشر الذي يضطلع بــه الصنــدوق في تخطيط المشاريع وتنفيذها وترصدها فإنه يحتاج إلى نظام يتيح إدراج المشاريع المقبلة وتحديد معايير قصوى للموافقة، وتعقب ورصد المخصصات والنفقات على أساس كل مشــروع على حـدة.
    Because of its direct role in project planning, implementation and monitoring, UNIFEM requires a system which allows the inclusion of pipeline projects, the setting of approval ceilings and the tracking and monitoring of allocations and expenditures on a project-per-project and budget line-per-budget line basis. UN ويحتاج الصندوق، بسبب دوره المباشر في تخطيط وتنفيذ ومراقبة المشاريع، إلى نظام يسمح بإدراج المشاريع الجارية، ووضع حدود قصوى للمصادقة وتتبع ورصد المخصصات والنفقات على أساس كل مشروع وبند من بنود الميزانية على حدة.
    6. Requests UNICEF to track and monitor both allocations and expenditures for gender equality results, as part of its results-based management approach; UN 6 - يطلب إلى اليونيسيف تتبع ورصد كل من المخصصات والنفقات المتكبدة لتحقيق النتائج في مجال المساواة بين الجنسين، في إطار نهجها الإداري القائم على النتائج؛
    The Committee considers that systematic assessment of the impact of budgetary allocations and expenditures on persons under 18 is fundamental to ensuring implementation of article 4. UN وترى اللجنة أن التقييم المنهجي لأثر مخصصات ونفقات الميزانية على الأشخاص الذين لم يبلغوا 18 سنة من عمرهم هو تقييم أساسي في ضمان تطبيق المادة 4.
    This exercise, in connection with the use of shadow budgets, allows UNIFEM to carefully monitor each project's allocations and expenditures and take immediate corrective action whenever necessary. UN وتسمح هذه الممارسة للصندوق فيما يتعلق باستخدام الميزانيات الاعتبارية، بمراقبة مخصصات ونفقات كل مشروع بدقة، واتخاذ اﻹجراء التصحيحي الفوري متى ما كان لازما.
    This marker is used to track funds allocated to women-centred projects to facilitate the assessment of the gender-equality impact of programme resource allocations and expenditures. UN ويستخدم هذا المؤشر لتتبع الأموال المخصصة للمشاريع التي تركز على المرأة لتسهيل تقييم تأثير مخصصات ونفقات الموارد البرنامجية على المساواة بين الجنسين.
    Total allocations and expenditures for the Foundation for the biennium 2004-2005 were as follows: UN وكان مجموع مخصصات ونفقات المؤسسة عن فترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 على النحو التالي:
    Schedule 10.4 Habitat II Conference: Trust Fund II: status of allocations and expenditures for the biennium ended 31 December 1997 for Trust Fund II: Habitat II support to developing countries UN حالـة الاعتمادات والنفقات لفتـرة السنتين المنتهيــة فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ﻷنشطـة الصنــدوق الاستئماني الثانــي: دعم الموئل الثاني المقدم للبلدان النامية
    8. Requests UNDP to configure the Atlas system to track both allocations and expenditures for gender equality results and to develop clear reporting guidelines on the `gender driver'in the MYFF by December 2006; UN 8 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي تصميم برنامج بنظام أطلس من أجل رصد كل من الاعتمادات والنفقات المتعلقة بنتائج المساواة بين الجنسين، ووضع مبادئ توجيهية واضحة لإعداد التقارير عن ' الدافع الجنساني` في الإطار التمويلي المتعدد السنوات، بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus