"allow me at the outset" - Traduction Anglais en Arabe

    • اسمحوا لي في البداية
        
    • أود في البداية
        
    • اسمحوا لي بادئ ذي بدء
        
    • اسمحوا لي بداية
        
    • اسمحوا لي أولا
        
    • أود بادئ ذي بدء
        
    • اسمحوا لي في مستهل كلمتي
        
    • أود بداية
        
    • بادئ ذي بدء اسمحوا لي
        
    • اسمحوا لي في المستهل
        
    • وأود بادئ ذي بدء
        
    • اسمح لي في البداية
        
    • اسمحوا لي بدايةً
        
    • أرجو أن تسمحوا لي
        
    • اسمحوا لي يا
        
    allow me at the outset to join you in expressing my most sincere wishes to our friends Ambassador Tarui and Ambassador Landman. UN اسمحوا لي في البداية بأن انضم إليكم في التعبير عن أخلص تمنياتي لصديقينا السفير تاروي والسفير لاندمان.
    Allow me, at the outset, to align myself with and reiterate my delegation's commitment to the position of the African Group on this important matter. UN اسمحوا لي في البداية أن أؤيد موقف المجموعة الأفريقية بشأن هذا الأمر وأن أكرر تأكيد التزام وفد بلدي به.
    President Talabani (spoke in Arabic): allow me at the outset to congratulate you, Sir, and our brothers, the people of Qatar, on your election to the presidency of the sixty-sixth session of the General Assembly. UN الرئيس الطالباني: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالتهاني لكم، ولشعب قطر الشقيق بمناسبة ترؤسكم الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    On this day when the General Assembly pays a well-deserved tribute to him, allow me at the outset to express, on behalf of the Group of African States, our profound grief at this irreparable loss. UN وفي هذا اليوم الذي تؤبنه فيه الجمعية العامة تأبينا مستحقا، أود في البداية أن أعرب، بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، عن حزننا العميق لهذه الخسارة التي لا تعوض.
    allow me at the outset to warmly congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أتقدم بتهانئنا الحارة لمعالي السيد ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Mr. Zielenic (Czech Republic): allow me at the outset to congratulate Mr. Freitas do Amaral on his election to the prestigious office of President of the General Assembly at this fiftieth session. UN السيد زيلينيتش )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بداية أن أتوجه بالتهنئة للسيد فريتاس دو أمارال علــى انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة الرفيع في هذه الدورة الخمسين.
    Mr. President, allow me at the outset to express my delegation's deep appreciation for the able leadership you have shown to enable us to reach consensus on the annual report of the Conference on Disarmament during your presidency. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن بالغ تقدير وفد بلدي لكم على قيادتكم القديرة التي مكنتنا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح في ظل رئاستكم.
    allow me at the outset to express our appreciation to the efforts and presentations made at our 12th meeting by Mr. Rogelio Pfirter, Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, and the panellists. UN اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تقديرنا للجهود التي بذلها والعروض التي قدمها السيد روجيليو فيرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والمحاورين في جلستنا الثانية عشرة.
    " allow me at the outset to thank the President, Government and people of South Africa for hosting this very important Conference. UN " اسمحوا لي في البداية أن أشكر جنوب أفريقيا رئيساً وحكومة وشعباً على استضافة هذا المؤتمر بالغ الأهمية.
    allow me at the outset to congratulate you, Mr. President, on your election and on the skill with which you have led this session in particularly difficult circumstances. UN اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم، وعلى المهارة التي تقودون بها هذه الدورة في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    allow me at the outset to express on behalf of the Committee my sincere appreciation to all who took part in this morning's special meeting of the Committee in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN اسمحوا لي في البداية أن أعرب، باسم اللجنة، عن تقديري المخلص لكل من شاركوا في الجلسة الاستثنائية للجنة التي انعقدت هذا الصباح بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    President Museveni: allow me at the outset, Sir, to congratulate you on your election to the presidency of the General Assembly. UN الرئيس موسيفيني (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية يا سيدي بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة.
    Mr. Alsaidi (Yemen) (spoke in Arabic): allow me at the outset to express deep thanks and gratitude to you, Sir, for presiding over this important meeting. UN السيد الصايدي (اليمن): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتوجه إليكم بخالص الشكر والامتنان لترؤسكم جلستنا هذه، متمنيا لكم دوام التوفيق والسداد.
    Mr. Mohamad (Sudan): allow me at the outset, Sir, to congratulate you on a well-deserved assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد محمد (السودان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية يا سيدي بتهنئتكم على تبوئكم رئاسة اللجنة الأولى التي أنتم أهل لها.
    Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): Allow me, at the outset, to reiterate my delegation's support for convening a conference on nuclear dangers, as agreed at the Millennium Summit in 2000. UN السيد دي ألبا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): أود في البداية أن أؤكد مجددا تأييد وفد بلدي لعقد مؤتمر بشأن الأخطار النووية، وكما اتُفق عليه في مؤتمر قمة الألفية في عام 2000.
    Mr. Erdenechuluun (Mongolia): allow me at the outset to join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as President of the Millennium Assembly of the United Nations. UN السيد إيردينيشولوون (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أضم صوتي إلى أصوات من تكلموا قبلي في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لجمعية الألفية للأمم المتحدة.
    Mr. Rivas (Colombia) (spoke in Spanish): allow me at the outset to thank the Secretary-General for introducing his report. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على عرض تقريره.
    allow me at the outset to emphasize the great importance that the African Group attaches to this meeting. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أؤكد على الأهمية الكبرى التي تعلقها المجموعة الأفريقية على هذا الاجتماع.
    Mr. Moubarak (Lebanon): allow me at the outset to salute your high qualities, Mr. President, as a statesman and diplomat and to wish you a most successful outcome in our work. UN السيد مبارك )لبنان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بداية أن أثني على شمائلكم السيد الرئيس كرجل دولة ودبلوماسي، متمنيا لكم نجاحا باهرا في عملكم.
    allow me at the outset to express our deep understanding of the difficulties you have been facing in helping Ethiopia and Eritrea make progress in resolving our dispute. UN اسمحوا لي أولا أن أعرب لكم عن تفهمنا العميق لما تلقونه من صعوبات في مساعدة إثيوبيا وإريتريا لإحراز تقدم في حل النزاع القائم بيننا.
    Mr. Pfirter (Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons): allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your election. UN السيد فيرتير (منظمة حظر الأسلحة الكيميائية) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم.
    allow me at the outset to congratulate Mr. Han Seung-soo on his unanimous election as President of the twenty-seventh special session on children. UN اسمحوا لي في مستهل كلمتي بأن أهنئ السيد هان سونغ - سو، للإجماع على انتخابه رئيسا للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل.
    " Allow me, at the outset, to congratulate you, Mr. President, on being elected to preside over the General Assembly at its sixty-fifth session, and to commend your predecessor, Mr. Ali Treki, on having given fresh dynamism to the proceedings of the Assembly. I would also like to express my deep appreciation to His Excellency the Secretary-General, who spares no effort to enhance the role of the United Nations. UN أود بداية أن أهنئكم، السيد الرئيس بمناسبة انتخابكم لرئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة منوها بسلفكم الدكتور علي التريكي لما أضفاه من دينامية على أشغال جمعيتنا العامة.كما أتقدم بجزيل الشكر إلى معالي الأمين العام على عمله الدؤوب، من أجل تعزيز دور المنظمة الدولية.
    Mr. Kovanda (Czech Republic): Allow me, at the outset, to join other representatives in praising the memory of Yitzhak Rabin. UN السيد كوفاندا )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء اسمحوا لي أن أنضم الى الممثلين اﻵخرين في تأبين اسحق رابين.
    Mr. LAFER (Brazil): Madam President, allow me at the outset to extend warm congratulations on your assumption of the presidency. UN السيد لافر )البرازيل(: السيدة الرئيسة، اسمحوا لي في المستهل أن أقدم إليكم أحر التهاني بمناسبة توليكم الرئاسة.
    allow me at the outset to congratulate you, Madam, on your assumption of the Chair of the First Committee and offer you our best wishes and full support. UN وأود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدتي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى وأن أعرب عن أطيب تمنياتنا وكامل دعمنا.
    Mr. Al-Yafei (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): allow me at the outset to extend to President Al-Nasser our thanks and appreciation for his efforts in guiding the work of this important meeting. UN السيد اليافعي (الإمارات العربية المتحدة): اسمح لي في البداية أن أتقدم لكم بالشكر والتقدير لما تبذلونه من جهود في إدارة أعمال هذا الاجتماع الهام.
    allow me at the outset to thank you most sincerely for recently receiving my envoys, and for your letter of thanks and appreciation of 22 June 2013 in response. UN اسمحوا لي بدايةً أن أتوجه إليكم بخالص الشكر لاستقبالكم موفدي مؤخرا ولما أعربتم عنه من شكر وتقدير في ردكم الوارد في رسالتكم المؤرخة 22 حزيران/يونيه 2013.
    Mr. GRECU (Romania): Mr. President, allow me, at the outset, to congratulate you most sincerely on your assumption of the important office of President of the Conference on Disarmament. UN السيد غريكو )رومانيا(: في البداية، أرجو أن تسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن أهنئكم بكل إخلاص على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهو منصب له أهميته.
    Mr. CHUNG (Republic of Korea): Mr. President, allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد تشونغ (جمهورية كوريا) (الكلمة بالإنكليزية): بادي ذي بدء، اسمحوا لي يا سيادة الرئيس أن أهنئكم بمناسبة تقلدكم لمنصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus