"allow me to say" - Traduction Anglais en Arabe

    • اسمحوا لي أن أقول
        
    • اسمحوا لي أن أعرب
        
    • أود أن أقول
        
    • واسمحوا لي أن أقول
        
    • اسمحوا لي بأن أقول
        
    • اسمحوا لي أن أتكلم
        
    • اسمح لي أن أقول
        
    As my delegation takes the Chair of the Conference on Disarmament, allow me to say a few words by way of introduction. UN في الوقت الذي يتبوأ فيه وفدي رئاسة مؤتمر نزع السلاح، اسمحوا لي أن أقول لكم بعض الكلمات كمقدمة.
    Before I conclude, allow me to say a few words about the financial crisis and the need to strengthen the effectiveness of the United Nations. UN وقبل أن أختتم بياني اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن اﻷزمة المالية وضرورة تعزيز فعالية اﻷمم المتحدة.
    In closing, allow me to say again how pleased I am to be here today. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن مدى سروري بوجودي هنا اليوم.
    Last, allow me to say a few words on the issue of outer space. UN وأخيرا، أود أن أقول كلمات قليلة عن مسألة الفضاء الخارجي.
    allow me to say a few words about capacity to address and respond to the problems of NCDs. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن القدرة على معالجة مشاكل الأمراض غير المعدية والاستجابة لها.
    In closing, allow me to say a few words in my national capacity on the progress made by India in the field of health. UN وختاما، اسمحوا لي بأن أقول كلمات قليلة بصفتي الوطنية عن التقدم الذي أحرزته الهند في مجال الصحة.
    Finally, allow me to say that aspersions have been cast as to the appreciation extended to the management of the Tribunal on the functioning of the Tribunal in Arusha. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أقول إنه كانت هناك تطلعات إلى ما حــظيت به إدارة المحــكمة من تقدير بشأن أداء المحكمة في أروشا.
    allow me to say a few words as representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, where the Bolivarian revolution continues to make progress. UN اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات بصفتي ممثلاً لجمهورية فنزويلا البوليفارية، حيث تواصل الثورة البوليفارية إحراز التقدم.
    But allow me to say the following with a comfortable level of conviction. UN ولكن اسمحوا لي أن أقول ما يلي وأنا على درجة كبيرة من الاقتناع.
    Now, allow me to say a few words about the activities of the Commission this year. UN والآن، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن أنشطة الهيئة هذا العام.
    Now, allow me to say a few words about the activities of the Commission this year. UN والآن اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن أنشطة الهيئة هذا العام.
    Mr. Secretary-General, Ambassadors, ladies and gentlemen, allow me to say how pleased I am to take the Chair of the Conference on Disarmament on behalf of my country, the Kingdom of Morocco. UN السيد الأمين العام، سعادة السفراء، السيدات والسادة، اسمحوا لي أن أعرب لكم عن مدى سعادتي بتولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح باسم بلادي، المملكة المغربية.
    Mr. García Moritán (Argentina) (spoke in Spanish): allow me to say how pleased I am to see you presiding over the First Committee. UN السيد موريتان (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أعرب عن بالغ سروري لرؤيتكم تترأسون اللجنة الأولى.
    Mr. BENJELLOUN—TOUIMI (Morocco) (translated from French): Madam President, allow me to say how happy I am to see you take up the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد بنجلون تويمي )المغرب( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي أن أعرب لكم عن كل سروري لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Before doing so, allow me to say that we fully associate ourselves with the statement made by the representative of Libya in his capacity as the Chairman of the Group of Arab States. UN وقبل أن أفعل ذلك أود أن أقول إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل ليبيا بصفته رئيس مجموعة الدول العربية.
    allow me to say a few words concerning our work during the Commission's 2004 substantive session. UN أود أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق بعملنا خلال الدورة المضمونية للهيئة في عام 2004.
    Finally, allow me to say a few words about the development of Africa. UN وأخيرا، أود أن أقول كلمات قليلة عن تنمية أفريقيا.
    allow me to say how the Guatemalan people appreciate and value the presence of the United Nations. UN واسمحوا لي أن أقول إن شعب غواتيمالا يقدر ويثّمن وجود الأمم المتحدة.
    allow me to say a few words about that. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات بخصوص هذا الموضوع.
    allow me to say a few words on the problem of corruption. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن مشكلة الفساد.
    Before concluding my substantive remarks, allow me to say few words on the issue of the rationalization of the working methods of the First Committee. UN وقبل أن أختتم ملاحظاتي الموضوعية، اسمحوا لي بأن أقول كلمات قليلة عن مسألة ترشيد أساليب عمل اللجنة الأولى.
    Finally on this subject, allow me to say a few words about the risk that the law will serve the lawless. UN وفي نهاية الحديث عن هذا الموضوع، اسمحوا لي بأن أقول كلمات قليلة عن احتمال استفادة الخارجين عن القانون من القانون.
    At this juncture, allow me to say a word about a topic of particular importance to my country. UN وفي هذا المنعطف، اسمحوا لي أن أتكلم بإيجاز عن موضوع يتسم بأهمية خاصة لبلدي.
    Major Tallmadge, allow me to say that it's an honor to properly make your acquaintance. Open Subtitles رائد تلمدج، اسمح لي أن أقول أنه لشرف ان اتعرف عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus