"allowed you" - Traduction Anglais en Arabe

    • سمح لك
        
    • سمحت لك
        
    • يسمح لك
        
    • تسمح لك
        
    • سَمحَ لك
        
    • أن أسمح لكِ
        
    • سمحت لكِ
        
    • سمحوا لك
        
    That he allowed you to come here perhaps demonstrates how little he values your life... compared to that of your brother Cem. Open Subtitles بما انه سمح لك ان تأتي الى هنا هذا يظهر .. كم رخيصة حياتك عنده مقارنة بقيمة حياة اخيك جيم
    You saw what the doctor allowed you to see. Open Subtitles لقد رأيت ما سمح لك الطبيب أن تراه
    I allowed you to leave the morgue unaccompanied yesterday. Open Subtitles سمحت لك بالخروج من المشرحة غير مصحوبة أمس
    I've allowed you to carry on this long because I took a certain delight in following your string of failures. Open Subtitles لقد سمحت لك أن تستمر معي في هذه فترة لأنني أخذت فرحة معينة في متابعة السلسلتك من الفشل
    - So Ms. Stockman paid for the graduate degree that allowed you to move up to a senior position? Open Subtitles لذا دفعت السيدة ستوكمان ل درجة الدراسات العليا التي يسمح لك لنقل ما يصل إلى منصب رفيع ؟
    Was it a mistake to hand you a job that allowed you to actually serve your community? Open Subtitles هل كانت غلطة تسليمك وظيفة تسمح لك بخدمة مجتمعك ؟
    But you were attracted to her, initially, because her weakness allowed you to play the role of noble rescuer. Open Subtitles لَكنَّك جُذِبتَ إليها، أولياً، لأن ضعفَها سَمحَ لك للِعْب دورِ عاملِ الإنقاذ النبيلِ.
    Has it been those trailblazers who've allowed you to rise so quickly? Open Subtitles وكان هذا فقط من خمس سنوات . كانت هي من مهدت الطريق .من سمح لك بهذا الارتقاء بهذا الشكل
    What if the rule that allowed you to take me did not exist? Open Subtitles ومــاذا إذا سمح لك الحُكم بقبولي كغير موجودة ؟
    Who allowed you access to this assembly, Latin? Open Subtitles من سمح لك بالدخول لهذا المجلس أيها اللاتيني؟
    Perhaps if Erik allowed you a seat at his negotiating table, he might still be sitting at it. Open Subtitles ربما لو سمح لك إريك مقعدا على طاولة المفاوضات له، انه قد لا يزال تكون جالسا في ذلك.
    You worthless nincompoop, who allowed you to shoot at science? Open Subtitles أنت مغفل لا قيمة له من سمح لك بإطلاق النار علي العلم؟
    My father's allowed you to stay here and hide from the Feds at great personal risk to our family. Open Subtitles سمح لك أبي بالبقاء هنا والاختباء من الفدراليين واضعاً عائلتنا تحت خطرٍ كبير
    Don't let the fact that I've allowed you back in my presence get to your head, or you might find it quickly removed from your shoulders. Open Subtitles لا تدع حقيقة أنني قد سمحت لك مرة أخرى في وجودي الحصول على رأسك، أو قد تجد أنه إزالتها بسرعة من كتفيك.
    I allowed you to think you have some sort of special privilege around here... which you don't. Open Subtitles أنا سمحت لك تعتقد أن لديك نوعا من امتياز خاص هنا ... التي لا تريدها.
    That's not very nice, especially considering I've allowed you to remain alive until sundown. Open Subtitles هذا ليس لطيفًا، وضعًا بالاعتبار أنّي سمحت لك بالحياة حتّى المغيب.
    You have only gotten so far because I allowed you to. Open Subtitles أنت فقط أبتعدتي كثيرا لأنني سمحت لك بذلك.
    I am his father! I can't believe I allowed you to hit on me! Open Subtitles أنا والده لا أصدق أني سمحت لك بأن تتحرشي بي
    The only reason I allowed you through those White House gates is because he's on the hill right now. Open Subtitles أشعر بهذا. سمحت لك بالدخول إلى البيت الأبيض
    With dancing... dancing was the first time that it allowed you to hold a woman's hand. Open Subtitles مع الرقص ... الرقص كان المرة الأولى التي يسمح لك عقد اليد للمرأة.
    Sounds to me Phil, like your problems began when this Janet person allowed you to face the consequences of your behaviour. Open Subtitles يبدو أن مشكتلك تبدا عندما تسمح لك ان توجة عواقب تصرفك
    Having that part of your life all buttoned up... allowed you to really throw yourself into your work. Open Subtitles إمتِلاك ذلك جزءِ كَ حياة كُلّ المُرَتَّبون... سَمحَ لك لرَمي نفسك حقاً إلى عملِكَ.
    No I can't permit you, I've allowed you... Open Subtitles لا أنا لا أستطيع أن أسمح لكِ سمحت لك بـ..
    allowed you to become too familiar, like a house pet that has come to expect feasts, rather than table scraps. Open Subtitles سمحت لكِ أن تصبحين حميمة جداً مثل الحيوان الأليف الذي يترقب تناول أطايب الطعام
    Or have they allowed you a senior outing? Open Subtitles أو أنهم سمحوا لك بالذهاب في نزهه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus