"alma-ata" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألما آتا
        
    The importance of community participation is one of the principal themes recurring throughout the Declaration of Alma-Ata. UN وأهمية مشاركة المجتمعات المحلية هي أحد المواضيع الأساسية التي تتكرر في إعلان ألما آتا.
    The principles on which the approach is based are as relevant today as they were in 1978, when the Alma-Ata Declaration was adopted. UN وتكتسي المبادئ التي يستند إليها النهج نفس القدر من الأهمية الذي كانت تكتسيه عام 1978، عندما اعتمد إعلان ألما آتا.
    Recalling also the Declaration of Alma-Ata, the Ottawa Charter for Health Promotion, 1986, and subsequent relevant resolutions of the World Health Assembly and the Regional Committees, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان ألما آتا وميثاق أوتاوا للنهوض بالصحة لعام 1986، والقرارات اللاحقة ذات الصلة لجمعية الصحة العالمية واللجان الإقليمية،
    Of course, the World Health Organization (WHO) Constitution of 1946 affirms the right to health and so does the Declaration of Alma-Ata of 1978. UN وبطبيعة الحال، فإن دستور منظمة الصحة العالمية لعام 1946 يؤكد الحق في الصحة الذي يؤكده أيضاً إعلان ألما آتا الصادر في عام 1978.
    27. For the most part, however, the central messages of the Declaration of Alma-Ata were obscured in the 1980s and 1990s. UN 27- بيد أن معظم الرسائل المحورية لإعلان ألما آتا طُمس في الثمانينيات والتسعينيات.
    Health Care delivery is anchored on the Primary Health Care strategy, in line with the Alma-Ata Declaration of 1978. UN 68- ويرتكز تقديم الرعاية الصحية على استراتيجية الرعاية الصحية الأولية، تماشياً مع إعلان ألما آتا
    Nepal is committed to the " health for all " as pledged in the Alma-Ata Declaration of 1978 and to the achievement of MDGs by 2015. UN وتلتزم نيبال بتحقيق مبدأ الصحة للجميع على النحو المتعهد به في إعلان ألما آتا لعام 1978 وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015.
    The report briefly identifies some of the historical landmarks in the development of health systems, such as the Declaration of Alma-Ata on primary health care (1978). UN ويحدد التقرير بإيجاز بعض المعالم التاريخية في تطور النظم الصحية، مثل إعلان ألما آتا بشأن الرعاية الصحية الأولية (1978).
    76. The Alma-Ata Declaration of 1979 remains the basis for achieving " Health for all " . UN 76 - لا يزال إعلان ألما آتا لعام 1979 يشكل أساس تحقيق " الصحة للجميع " .
    9 See “Report of the International Conference on Primary Health Care, Alma-Ata” (CPHC/ALA/78.10). UN )٩( انظر، " تقرير المؤتمر الدولي المعني بتوفير الرعاية الصحية للجميع، ألما آتا " (CPHC/ALA/78.10).
    34. From Alma-Ata to Jomtien, New York, Vienna, Copenhagen, Cairo, Beijing, Rome and Istanbul, the world community has gathered, with increasingly compelling evidence, to agree on how important social development and sustainable livelihoods are. UN ٣٤ - من ألما آتا إلى جومتيان وكوبنهاغن والقاهرة وبيجين واسطنبول، اجتمعت اﻷسرة الدولية، لتقر، استنادا إلى أدلة متزايدة القوة، بمدى أهمية التنمية الاجتماعية وسبل العيش المستدامة.
    In this regard, the Declaration of Alma-Ata proclaims that gross inequalities in health among various groups, particularly between developed and developing countries, but within countries as well, is politically, socially and economically unacceptable and must be of common concern to all States. UN وفي هذا الصدد، ينص إعلان ألما آتا على أن التفاوت الصارخ في مجال الصحة بين مختلف المجموعات، ولا سيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بل وداخل البلدان أيضا، هو أمر غير مقبول سياسيا واجتماعيا واقتصاديا ويجب أن يكون بمثابة الشاغل المشترك لجميع الدول.
    On 21 December 1991 a protocol to that agreement was signed in Alma-Ata in which the parties emphasized that the Commonwealth of Independent States was based on the principle of equality. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 1991، تمّ في ألما آتا توقيع بروتوكول لهذا الاتفاق أكدت فيه الأطراف أنها تشكّل، على قدم المساواة، رابطة للدول المستقلة.
    2 Alma-Ata 1978: Primary health care (Geneva, WHO, 1978), reprinted 1983 ( " Health for All " Series, No. 1). UN (2) ألما آتا 1978: الرعاية الصحية الأولية (جنيف، منظمة الصحة العالمية 1978)، أعيد استنساخها في عام 1983 (سلسلة " الصحة للجميع " ، رقم 1).
    Since the International Conference on Primary Health Care held in Alma-Ata in 1978 which provided an impetus to the primary health-care movement, virtually all countries in the world have adopted “Health for All” strategies. UN ومنذ انعقاد المؤتمر الدولي للرعاية الصحية اﻷولية في ألما آتا في عام ١٩٧٨، والذي أعطى قوة دفع لحركة الرعاية الصحية اﻷولية، تبنت جميع البلدان تقريبا استراتيجيات من أجل توفير " الصحة للجميع " .
    All of the features and measures identified here are already found in some health systems, recognized in some international health instruments (such as the Declaration of Alma-Ata) or advocated in the health literature. UN وكل الخصائص والتدابير المحددة هنا موجودة أصلاً في بعض النظم الصحية، أو معترف بها في بعض الصكوك الصحية الدولية (مثل إعلان ألما آتا) أو تدافع عنها بعض الأدبيات الصحية.
    It was to be hoped that the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation (to be held in Alma-Ata in August of this year) would act as a catalyst to resolve transit transport problems. UN ويؤمل أن يكون الاجتماع الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر (الذي سيُعقد في ألما آتا في آب/أغسطس من هذه السنة) بمثابة أداة محفزة لحل مشاكل النقل العابر.
    This convergence is reinforced by Committee on Economic, Social and Cultural Rights general comment No. 14 (2000) on the right to the highest attainable standard of health (art. 12), paragraph 43, according to which " the Declaration of Alma-Ata provides compelling guidance on the core obligations arising from " the right to the highest attainable standard of health. UN هذا التقارب يعززه التعليق العام رقم 14(2000) الذي قدمته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن (المادة 12)، الفقرة 43، الذي جاء فيه أن إعلان ألما آتا يتضمن توجيهاً إجبارياً بشأن الالتزامات الأساسية الناجمة عن الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن.
    The crucial importance of planning is recognized in the health literature, the Declaration of Alma-Ata and Committee on Economic, Social and Cultural Rights general comment No. 14 (2000) on the right to the highest attainable standard of health (for more on planning, see section E below). UN ويعترف بأهمية التخطيط الحاسمة في الأدبيات الصحية وإعلان ألما آتا وتعليق لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية رقم 14(2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن (للاستزادة من المعلومات عن التخطيط، انظر الفرع هاء أدناه).
    Numerous other international and regional instruments, such as the Declaration of Alma-Ata adopted at the International Conference on Primary Health Care in 1978 and the Abuja Declaration on HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Diseases, adopted by the African Union in 2001, have also recognized the centrality of health financing to the stability and effectiveness of health systems and meeting international development goals. UN وقد اعترف العديد من الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى، مثل إعلان ألما آتا الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالرعاية الصحية الأولية وإعلان أبوجا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة الذي اعتمده الاتحاد الأفريقي عام 2001، بالأهمية المركزية لتمويل الرعاية الصحية في استقرار وفعالية النظم الصحية وتحقيق أهداف التنمية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus