"almansoor" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنصور
        
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): My delegation associates itself with the statement delivered yesterday by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيد المنصور (البحرين): يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلت به ممثلة كوبا أمس، بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): My delegation associates itself with the statement made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيد المنصور (البحرين): السيدة الرئيسة، وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): My delegation aligns itself with the statement just made by the Permanent Representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيد المنصور (البحرين): إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لكوبا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): My delegation would like to thank the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for the efforts it has exerted to fulfil its mandate. UN السيد المنصور (البحرين): يزجي وفد بلادي الشكر إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، مقدرا الجهد الذي تبذله في أداء المهام المسندة إليها من أجل إعمال تلك الحقوق.
    (Signed) Tawfeeq Ahmed Almansoor UN (توقيع) توفيق أحمد المنصور (توقيع) أندري دابكيوناس (توقيع) ماجد ع.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): In the life of nations and peoples, there are grave and unexpected tragedies that test the degree of their resilience and determination. UN السيد المنصور (البحرين): في حياة الأمم والشعوب محن عظيمة تداهمها على غفلة منها وتختبر قوة عزيمتها وإصرارها.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): My delegation welcomes the report of the Security Council (A/59/2) to the General Assembly. UN السيد المنصور (البحرين): السيد الرئيس، يسرّ وفد بلادي أن يشيد بتقرير مجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): Today, we are discussing a very important issue, the question of Palestine. UN السيد المنصور (البحرين): نتداول اليوم حول قضية هامة، هي قضية فلسطين.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): The debate on the question of Palestine coincides with the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN السيد المنصور (البحرين): تتزامن مناقشتنا للبند المتعلق بقضية فلسطين مع اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): Years pass and the international situation changes in various areas of the globe and occupation is virtually eradicated in most regions of the world. UN السيد المنصور (البحرين): تتواتر الأعوام، عاما بعد عاما، وتتغير الظروف الدولية في مناطق العالم، وينحسر الاحتلال ويكاد ينتهي في أكثر المناطق من بقاع الأرض.
    11. Mr. Almansoor (Bahrain) said that his delegation associated itself with the statements made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of the Syrian Arab Republic on behalf of the Group of Arab States. UN 11 - السيد المنصور (البحرين): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي قدمه ممثل الجمهورية العربية السورية نيابة عن الدول العربية.
    1. Mr. Almansoor (Bahrain) said that international and regional awareness-raising efforts had raised the hope that the world could rid itself of weapons, especially nuclear weapons. UN 1 - السيد المنصور (البحرين): قال إن الجهود الدولية والإقليمية المبذولة قد بعثت الأمل في أنه سيكون بمقدور العالم أن يتخلص من الأسلحة، ولا سيما الأسلحة النووية.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): AIDS is a scourge and a peril facing the international community. It disrupts the social and human fabric of many countries and many societies. Because of its impact, which goes beyond the individual to affect entire societies, it is among the gravest challenges facing the international community. UN السيد المنصور (البحرين): يعتبر مرض نقص المناعة المكتسب (الإيدز) خطرا وآفة يواجهان المجتمع الدولي، حيث يعمل المرض على إتلاف النسيج الاجتماعي والإنساني في كثير من المجتمعات والبلدان، كما يعتبر من أكبر التحديات التي تواجه المجتمع الدولي بسبب ما ينتج عنه من آثار تتجاوز الفرد لتصيب المجتمع برمته.
    (Signed) Tawfeeq Ahmed Almansoor UN (توقيع) توفيق أحمد خليل المنصور
    1. Mr. Almansoor (Bahrain) said that international and regional awareness-raising efforts had raised the hope that the world could rid itself of weapons, especially nuclear weapons. UN 1 - السيد المنصور (البحرين): قال إن الجهود الدولية والإقليمية المبذولة قد بعثت الأمل في أنه سيكون بمقدور العالم أن يتخلص من الأسلحة، ولا سيما الأسلحة النووية.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): First of all, I would like to congratulate you, Sir, on the way in which you have been steering the work of the General Assembly and the general debate of the Assembly. UN السيد المنصور (البحرين): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتقدم إليكم بالتهنئة على طريقتكم في تسيير أعمال المناقشة العامة في الجمعية العامة.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): I have the honour to deliver this statement on behalf of the Group of Arab States to express their views on resolution 63/281. UN السيد المنصور (البحرين): سيدي الرئيس، يشرفني أن أُلقي هذا البيان باسم المجموعة العربية، لأوضح آراءها بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/63/L.8/Rev.1.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): Mr. President, I should like to thank you most warmly for having convened this special tribute to the memory of the late Omar Bongo, President of the Gabonese Republic. UN السيد المنصور (البحرين): سيدي الرئيس، أتقدم إليكم بجزيل الشكر والتقدير لعقد هذه الجلسة الخاصة لتأبين الرئيس الراحل الحاج عمر بونغو أونديمبا رئيس جمهورية غابون.
    Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): My delegation would like to thank the Permanent Representative of the sisterly country of Egypt for introducing the two draft resolutions before the Assembly, on Jerusalem (A/65/L.18) and the occupied Syrian Golan (A/65/L.19). UN السيد المنصور (البحرين): يشكر وفد بلادي المندوب الدائم لجمهورية مصر العربية على تقديمه مشروعي القرارين الخاصين بالقدس والجولان السوري المحتل.
    (Signed) Tawfeeq Ahmed Almansoor UN (توقيع) توفيق أحمد المنصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus