We face problems of floods, heavy rains, droughts, earthquakes, heavy winds and hurricanes almost every day. | UN | ونواجه كل يوم تقريبا مشاكل الفيضانات والأمطار الغزيرة والجفاف والزلازل والأعاصير والرياح العاتية. |
almost every day, one reads of incidents resulting from the tension that prevails in the relations between the Israeli and Palestinian peoples. | UN | وفي كل يوم تقريبا يقرأ المرء عن حوادث ناجمة عن التوتر السائد في العلاقات بين الشعبين اﻹسرائيلي والفلسطيني. |
She's been logging in and out almost every day for the past two months, but it's empty. | Open Subtitles | قامت بستجيل الدخول و الخروج تقريباً كل يوم في الشهرين الماضيين لكنه فارغ |
After I started primary school, he had me read it out loud almost every day, too. | Open Subtitles | بعد أن بدأت المدرسة الابتدائية كان يطلب مني أن أقرأها بصوت عالٍ تقريباً كل يوم |
About 688,000 residents of 39 towns, villages, and refugee camps continued to be confined to their homes for long periods almost every day. | UN | ويستمر حوالي 000 688 مقيم في 39 بلدة وقرية ومخيم لاجئين في البقاء محاصرين في بيوتهم لفترات طويلة كل يوم تقريباً. |
I've talked to him almost every day for 17 years. | Open Subtitles | ,كنت أتحدث معه كل يوم تقريباً منذ 17 عام |
His prison logs show that he wrote to her almost every day. | Open Subtitles | سجله في السجن يبين أنه كان يكتب لها تقريبا كل يوم |
almost every day, a planned attack is thwarted by Israeli security personnel. | UN | ويقوم أفراد الأمن الإسرائيليون كل يوم تقريبا بإحباط هجوم مدبر. |
Now fortified positions have been built and a large quantity of heavy and automatic weapons introduced into the southern part of the DMZ, where military provocations against our side are being committed almost every day. | UN | وقد أنشئت حتى اﻵن مواقع محصنة وأدخلت كمية كبيرة من اﻷسلحة الثقيلة واﻷوتوماتيكية إلى الجزء الجنوبي من المنطقة المجردة من السلاح حيث ترتكب استفزازات عسكرية ضد جانبنا في كل يوم تقريبا. |
It would probably be tedious to list all the intergovernmental and non-governmental organizations with which Interpol cooperates almost every day. | UN | وربما كان من الممل سرد أسماء جميع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي تتعاون معها منظمة انتربول كل يوم تقريبا. |
almost every day gruesome attacks reflect the reality of this new threat, which calls for a determined and unequivocal response by the international community. | UN | وفي كل يوم تقريبا تجسد هجمات شنيعة حقيقة هذا التهديد الجديد الذي يتطلب استجابة مصممة وقاطعة من المجتمع الدولي. |
I saw him almost every day when he came in to get fro yo for you over the summer. | Open Subtitles | أنا أراه تقريباً كل يوم عندما يأتي لإحضار اللبن المجمد من أجلك طوال الصيف |
So I was just thinking I must pass by there almost every day. | Open Subtitles | لذا فكنت أفكر أنه تحتم أن أمر من هناك تقريباً كل يوم |
When I leave you lunch money every day? almost every day. | Open Subtitles | تقريباً كل يوم لقد نسيت مرتين الإسبوع الماضي |
I'm told this is the same thing almost every day. | Open Subtitles | أنا قد قلت بأنه نفس الشيء كل يوم تقريباً |
almost every day towns and villages in South Ossetia come under fire from Georgian territory. | UN | وتتعرَّض بلـدات وقرى في أوسيتيا الجنوبية كل يوم تقريباً لإطلاق نار من الأراضي الجورجية. |
She went there almost every day for 15 days in search of her son. | UN | ولقد ظلت تتردد على المركز كل يوم تقريباً طيلة 15 يوماً للبحث عن ابنها. |
And she checked on him almost every day before going to work. | Open Subtitles | وانها تتحقق منه تقريبا كل يوم قبل الذهاب إلى العمل |
She dies doing something that she's done almost every day for the last 15 years of her life. | Open Subtitles | لقد ماتت بفعل شيء فعلتُه كلّ يوم تقريباً على مدى السنوات الـ 15 الماضية من حياتها. |
Do you know in the last three months I have spent almost every day with your kid? | Open Subtitles | هل تعرف في الشهور الثلاث الأخيرة أنني أنهكت تقريبا كلّ يوم مع ولدك؟ |
Apparently they spoke almost every day. | Open Subtitles | على ما يبدو تَكلّموا تقريباً كُلّ يوم. |
In its report, the Working Group stresses the level of cooperation of the Government, which was demonstrated by the fact that the official programme of the visit was modified almost every day at the Working Group's request. | UN | يشدد الفريق العامل في تقريره على مدى التعاون الذي أبدته الحكومة والذي تمثّل بتعديل برنامج الزيارات الرسمي يومياً تقريباً بناءً على طلب الفريق العامل. |
Rayborn was sick, was having treatments almost every day. | Open Subtitles | ريبورن كان مريضا, كان يتلقى العلاج يوميا تقريبا |
I come in here almost every day. | Open Subtitles | لكنّني أجيء إليه، أجيء إلى هنا كل يوم تقريبًا. |
Yeah, almost every day, right in front of the TV. | Open Subtitles | أجل. كلّ يومٍ تقريباً. أجلس هنا، مقابل جهاز التلفاز |
almost every day terrorism continues to attack blindly and brutally. | UN | ويواصل الإرهاب بصورة شبه يومية شن هجماته عشوائيا وبوحشية. |
Yeah, I have keys. I'm with the kids almost every day. So? | Open Subtitles | أجل ، لديَّ مفاتيح المنزل أنا مع الأولاد تقريبًا كل يوم ، إذًا ؟ |