"already married" - Traduction Anglais en Arabe

    • متزوجة بالفعل
        
    • متزوج بالفعل
        
    • متزوجا بالفعل
        
    • المتزوجين
        
    • متزوجان بالفعل
        
    • متزوجه
        
    • المتزوجات بالفعل
        
    • متزوجون بالفعل
        
    • متزوّج
        
    • تزوجنا بالفعل
        
    • بالفعل متزوج
        
    • مسبقاَ متزوج
        
    • متزوجاً بالفعل
        
    She was already married and also had a child. UN فقد كانت الفتاة متزوجة بالفعل ولديها طفل أيضا.
    One such policy is that the man will take the child away from the mother if the mother is already married. UN وقد جاء في إحدى هاتين السياستين أنه يجوز للرجل أن يأخذ الطفل بعيدا عن الأم إذا ما كانت متزوجة بالفعل.
    You're already married, so we're good there. Open Subtitles أنت متزوج بالفعل لذلك , نحن بحالة جيدة هناك
    He's already married. You know that, right? Open Subtitles إنه متزوج بالفعل تعلمين هذا، صحيح؟
    No, you never dreamed that your son James, he was already married. Open Subtitles لا,لم تتصورى ابدا ان ابنك جيمس كان متزوجا بالفعل
    The previous provisions shall continue to apply to couples already married and to children already born at the time this Law enters into force, as well as to any brothers or sisters of theirs who may be born subsequently, in so far as they have the same father and mother. UN تطبيق الأحكام القديمة على الزوجين المتزوجين وعلى الأطفال المولودين لحظة سريان القانون الحالي، وكذلك على إخوته المولودين بعد ذلك، بقدر ما يكون لديهم أب وأم معروفان.
    No look at us. We already married. Open Subtitles لا تنظر إلينا نحن متزوجان بالفعل
    - Yes, I'm a Muslim. - Have you already married? Open Subtitles انا مسلمه و هل انت متزوجه من قبله
    In 9 out of 10 of these cases, the girl is already married. UN وفي 9 من كل 10 من تلك الحالات، تكون الفتاة متزوجة بالفعل.
    I'd imagine. Since he wanted to marry you and you were already married. Open Subtitles أتخيل هذا بما أنه أراد الزواج بك وكنت متزوجة بالفعل
    You're already married to someone else? Open Subtitles هل كنت متزوجة بالفعل من شخص آخر؟
    I just can't marry her because... well, because she's already married. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع الزواج منها لأنها... حسنٌ، لأنها متزوجة بالفعل.
    Except, Your Majesty is already married. Open Subtitles باستثناء, صاحب الجلالة متزوج بالفعل.
    Your Grace, he is already married. Open Subtitles غريس الخاص, وهو متزوج بالفعل انه.
    Well, that's not gonna change'cause you already married to this darn notebook. Open Subtitles حسنا، هذا ليس سيتغير 'السبب كنت متزوجا بالفعل لهذا الكمبيوتر الدفتري الرتق.
    Picasso was already married, and 30 years her senior, so they kept their affair a secret. Open Subtitles كان متزوجا بالفعل بيكاسو , ولها 30 سنة العليا , لذلك ظلوا العلاقة بينهما سرا.
    He had promised to marry her, but he was already married. Open Subtitles وكان قد وعدها بالزواج لكنه كان متزوجا بالفعل
    When the act became law, intending spouses had the same right to conclude marriage contracts as those who were already married. UN ومنذ دخول القانون حيز النفاذ، لا يقتصر الحق في إبرام عقود الزواج على الأشخاص المتزوجين فقط ولكن يشمل أيضاً الأشخاص الذين يعتزمون الزواج.
    - We're getting married. - You're already married. Open Subtitles سنتزوج - أنتما متزوجان بالفعل -
    I was already married to another man. Open Subtitles أنا كنت متزوجه بالفعل من رجل آخر.
    They're already married. I think you'd be give up. Open Subtitles إنهم متزوجون بالفعل أعتقد من الأفضل لك ترك الأمر
    But i'm already married, what's my gain in this. Open Subtitles ولكنني متزوّج بالفعل ما هو مكسبي في هذا
    You know, sad part is if-if we were already married, I probably wouldn't even be worried about you committing to me anymore. Open Subtitles أتعلمين ما الجزء المٌحزن ؟ إذا تزوجنا بالفعل فربما لن أقلق علي إلتزامكِ تجاهي
    You're already married to the Army. Open Subtitles انت بالفعل متزوج من الجيش انا احبك يا كارين
    Sir Thomas is already married. Open Subtitles السيد( توماس) مسبقاَ متزوج
    This, it is alleged to be for procreation and not a permanent relationship as the brother should have been already married. UN ويُزعم أن هذا يتم لأغراض التناسل ولا يشكل علاقة دائمة لأن الأغلب أن يكون الأخ متزوجاً بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus