She's already tried to take her own life once. | Open Subtitles | لقد حاولت بالفعل إنهاء حياتها في إحدى المرات |
I've already tried all of Betty's quackery on Lester, nearly gave the poor man a nervous breakdown. | Open Subtitles | لقد حاولت بالفعل تطبيق جميع شعوذات بيتي على ليستر، كدت اسبب انهياراً عصبياً للرجل المسكين. |
Another specific issue on which I have already tried to provide greater clarity regards our work with internally displaced persons. | UN | وثمة مسألة محددة أخرى حاولت بالفعل توضيحها هي تتعلق بأعمالنا في ما يخص المشردين داخلياً. |
We already tried to blackmail one banker today. | Open Subtitles | لقد حاولنا بالفعل إبتزاز أحد المصرفيين اليوم لم يسر الأمر على ما يرام |
(b) There are no delays in the proceedings for reasons beyond the control of the Tribunal, including illness of the accused, unforeseen disclosure of material, requests for replacement of defence counsel, review of cases already tried and the availability of witnesses to certify statements and provide testimony. | UN | (ب) ألا يكون هناك أي تأخير في الإجراءات لأسباب خارجة عن إرادة المحكمة، بما في ذلك مرض المتهم، والكشف غير المتوقع عن المواد، وطلبات استبدال محامي الدفاع؛ وإعادة النظر في القضايا التي سبق النظر فيها ووجود الشهود لتوثيق البيانات والإدلاء بالشهادة. |
Another specific issue on which I have already tried to provide greater clarity regards our work with internally displaced persons. | UN | وثمة مسألة محددة أخرى حاولت بالفعل توضيحها هي تتعلق بأعمالنا في ما يخص المشردين داخلياً. |
I already tried. He died last year. | Open Subtitles | لقد حاولت بالفعل ، لقد تٌوفي العام الماضي |
Believe me, I've already tried. That thing is indestructible. | Open Subtitles | صدقني قد حاولت بالفعل ذاك الشيء لا يمكن إئتلافه |
You already tried. You're lucky you got out of there alive. | Open Subtitles | لقد حاولت بالفعل ومن حسن حظك أنك خرجت من هناك حيًا |
No, we already tried. I nearly took its head off. | Open Subtitles | لا ، أنا حاولت بالفعل لقد قاربت على بتر رأسه |
Call her husband. I already tried. It went straight to voice mail. | Open Subtitles | حاولت بالفعل وتحولت مباشرة للبريد الصوتى |
What I said before, about needing someone who's going to try... you've already tried for ten years. | Open Subtitles | ما قلته سابقاً عن إحتياجي لشخص مستعد للمحاولة لقد حاولت بالفعل لعشر سنوات |
I already tried. Martinez is using him for something. [CELL PHONE VIBRATES] | Open Subtitles | لقد حاولت بالفعل مارتينيز يستخدمه في شيء ما أوه ، هذا جيد جيوفاني في المقهى |
We already tried feeding her, changing her, burping her... | Open Subtitles | حاولنا بالفعل تغذية لها، تغيير لها، التجشؤ لها... |
We already tried that, MacGyver. | Open Subtitles | حاولنا بالفعل ذلك، المخبر ماكجيفر |
Look, I have no problem honoring our agreement but you've already tried capturing this unicorn, which I'm sure she also believes in, and failed. | Open Subtitles | انظر، سأحترم اتفاقنا لكنك حاولت مسبقا إمساك ذلك اليونيكورن والذي أعتقد أنها أيضا تؤمن بوجوده، لكنك فشلت |
The weird thing is she said she'd already tried stink bug. | Open Subtitles | الغريب في قولها أنها جربت بالفعل البق النتن. |
Eh, she can't leave the attic. I already tried to move her once. | Open Subtitles | لا تمكنها مغادرة العليّة، سبق وحاولت نقلها مرّة. |
She already tried something already with us: a play. | Open Subtitles | لأنها بالفعل حاولت كل شيء معنا : مسرحية.. |
I already tried it on and the shoe does not fit. | Open Subtitles | لقد حاولتُ أن أكونَ كذلك و لكنَ ذلكَ لم يُناسبني |
I already tried to hire an investigator. | Open Subtitles | لقد حاولت مسبقاً بأن أوظف محقق خاص من أجله |
We already tried. Satellite feed's up and running. | Open Subtitles | اسفة حاولنا مسبقا تغذية القمر تعمل ان اردت |
I already tried calling too. It was the first thing I did. | Open Subtitles | .وأنا كذلك سبق وأن حاولت الاتصال لقد كان ذلك أول شيء فعلته |