"also assist" - Traduction Anglais en Arabe

    • تساعد أيضا
        
    • أيضا المساعدة
        
    • المساعدة أيضا
        
    • أيضا بمساعدة
        
    • يساعد أيضا
        
    • يساعد أيضاً
        
    • أيضا مساعدة
        
    • أيضاً مساعدة
        
    • تساعد أيضاً
        
    • أيضاً المساعدة
        
    • أيضا بتقديم المساعدة
        
    • وكذلك للمساعدة
        
    • كما سيساعد
        
    • كما يساعد
        
    • كما أنه سيساعد
        
    They also assist in providing health services to the communities. UN وهي تساعد أيضا في تقديم الخدمات الصحية للمجتمعات المحلية.
    They also assist in building capacities of State institutions, including parliaments and electoral bodies. UN وهي تساعد أيضا في بناء قدرات مؤسسات الدولة، بما فيها البرلمانات والهيئات الانتخابية.
    The Agency can also assist in the establishment of new nuclear-weapon-free zones when requested. UN وبوسع الوكالة أيضا المساعدة في إنشاء منطقة جديدة خالية من السلاح النووي عندما يُطلب منها ذلك.
    The official will also assist with work relating to building management. UN وسيقدم هذه الموظف المساعدة أيضا في العمل المتعلق بإدارة المباني.
    The Department will also assist Member States in increasing understanding among them of the relationship between disarmament and development. UN وستقوم الإدارة أيضا بمساعدة الدول الأعضاء على زيادة تفهمها للصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    This kind of information can also assist foreign and trade policy development and the administration of import and export procedures. UN ومن شأن هذا النوع من المعلومات أن يساعد أيضا في وضع السياسات الخارجية والتجارية وفي إدارة إجراءات الاستيراد والتصدير.
    It should also assist transit developing countries with their special challenges in relation to infrastructure and transport. UN وينبغي له أن يساعد أيضاً بلدان العبور النامية فيما يتعلق بالتحديات الخاصـة الـتي تواجهها بخصوص الهياكل الأساسية والنقل.
    EUPM will also assist the domestic authorities in harmonizing the police legislation and in implementing the integrated border management strategy. UN وسوف تتولى البعثة أيضا مساعدة السلطات المحلية في مواءمة تشريعات الشرطة وفي تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة لإدارة الحدود.
    UNCTAD should also assist countries in the development of their insurance sector with a view to creating benefits for development. UN وينبغي له أيضاً مساعدة البلدان على تطوير قطاعها التأميني لإتاحة مزايا تخدم التنمية.
    The measures contemplated here also assist reindeer husbandry by stabilizing lichen supplies and are compatible with it. UN كما أن التدابير المتصورة هنا تساعد أيضا في تربية الرنة من خلال تحقيق استقرار إمدادات الأشنة وتتوافق معها.
    Such policies would also assist in the implementation of the mobility policy. UN ومن شأن هذه السبل أن تساعد أيضا في تنفيذ السياسة المتعلقة بالتنقل.
    It can also assist in the prevention of pollution and coordination response to pollution incidents. UN ويمكن أن تساعد أيضا في الحيلولة دون التلوث وتنسيق الاستجابة لحوادث التلوث.
    Officers will also assist with site selection for regional and field offices. UN وسيقدم الموظفان أيضا المساعدة في اختيار المواقع للمكاتب الإقليمية والميدانية.
    They shall also assist victims and protect witnesses. UN وتوفر أيضا المساعدة للضحايا والحماية للشهود.
    The Registrar will also assist with the transition from the Investigation Commission to the Special Tribunal. UN وسيقدم مسجل المحكمة المساعدة أيضا في عملية الانتقال من لجنة التحقيق إلى المحكمة الخاصة.
    The Department will also assist Member States in increasing understanding among them of the relationship between disarmament and development. UN وستقدم الإدارة المساعدة أيضا إلى الدول الأعضاء في زيادة التفاهم فيما بينها حول الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    The Department will also assist Member States in increasing understanding among them of the relationship between disarmament and development. UN وستقوم الإدارة أيضا بمساعدة الدول الأعضاء على زيادة تفهمها للصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    The inclusion of photographs, if available, would also assist in identification. UN وفي إضافة الصور الفوتوغرافية، في حال توفرها، ما يساعد أيضا في تحديد الهوية.
    It should also assist transit developing countries with their special challenges in relation to infrastructure and transport. UN وينبغي له أن يساعد أيضاً بلدان العبور النامية فيما يتعلق بالتحديات الخاصة التي تواجهها بخصوص الهياكل الأساسية والنقل.
    The international community must also assist Pakistan in rehabilitation of the refugee-affected areas of Pakistan. UN ويجب على المجتمع الدولي أيضا مساعدة باكستان في إعادة تأهيل المناطق المتأثرة بوجود اللاجئين.
    The media could also assist the Committee in making its work known outside its meeting places. UN ويمكن للإعلام أيضاً مساعدة اللجنة في التعريف بعملها خارج أماكن اجتماعاتها.
    The Unit can also assist anyone of Indigenous heritage with their family history research. UN ويمكن للوحدات أن تساعد أيضاً أي شخص له علاقة بتراث السكان الأصليين، في بحوثه عن تاريخ الأسر.
    I also assist women whose children have been abandoned by their fathers to take court action. UN وأقدم أيضاً المساعدة إلى الأمهات اللاتي هجر الآباء أطفالهن وذلك عن طريق رفع دعاوى قضائية لدى قاضي الأطفال.
    The Logistic Officer will also assist AMISOM in preparing requests to UNSOA for supplies of drugs and medical consumables. UN وسيقوم موظفا اللوجستيات أيضا بتقديم المساعدة للبعثة في إعداد الطلبات المقدمة إلى مكتب دعم البعثة للحصول على الإمدادات من الأدوية والمستهلكات الطبية.
    The incumbent will also assist in liaising with peacekeeping missions regarding the delivery schedule and logistics of the training sessions. UN كما سيساعد شاغل الوظيفة في الاتصال ببعثات حفظ السلام فيما يتعلق بجدول الدورات التدريبية وما يخصها من لوجستيات.
    The Chief would also assist the High Commissioner in his task of coordination with New York-based secretariat units and agencies. UN كما يساعد رئيس المكتب المفوض السامي في مهمته الخاصة بتحقيق التنسيق مع الوحدات والوكالات التابعة لﻷمانة في نيويورك.
    The incumbent would also assist in the other committee-servicing functions of the Office, allowing other staff members to carry out scientific and technical work. UN كما أنه سيساعد في سائر مهام خدمة اللجنة التي يضطلع بها المكتب، مما سيمكن الموظفين اﻵخرين من القيام باﻷعمال العلمية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus