Consideration should also be given to a significant reduction in tariff escalation. | UN | وينبغي النظر أيضا في إجراء تخفيض كبير للزيادات في التعريفة الجمركية. |
Consideration should also be given to a significant reduction in tariff escalation. | UN | وينبغي النظر أيضا في إجراء تخفيض كبير للزيادات في التعريفة الجمركية. |
Further consideration may also be given to control measures regarding the production such as prevention and sound management of generated waste. | UN | ويمكن النظر أيضا في تدابير مراقبة تتعلق بالإنتاج، مثل التصرف الوقائي والسليم في النفايات المنتجة. |
Support will also be given to the development of networks to strengthen the harmonization and coordination of statistical data among countries. | UN | وسيقدم الدعم أيضا إلى تطوير الشبكات بغية تعزيز الاتساق والتنسيق بين البيانات الإحصائية القطرية. |
Support will also be given to the development of networks to strengthen the harmonization and coordination of statistical data among countries. | UN | وسيقدم الدعم أيضا إلى تطوير الشبكات بغية تعزيز الاتساق والتنسيق بين البيانات الإحصائية القطرية. |
Consideration will also be given to combining its headquarters functions within a single oversight unit. | UN | وسيُنظر أيضاً في إمكانية جمع مهامها المتعلقة بالمقر ضمن وحدة رقابة وحيدة. |
Serious consideration should also be given to whether crimes committed against international personnel should be investigated by an international tribunal since, owing to the nature of the conflict, a host country often could not guarantee the necessary security. | UN | ودعا أيضا الى النظر بجدية في إمكانية تخويل محكمة دولية التحقيق في الجرائم التي ترتكب بحق الموظفين الدوليين ﻷن طبيعة النزاع تجعل البلد المضيف غير قادر في أحيان كثيرة على توفير الضمانات اﻷمنية اللازمة. |
Consideration should also be given to a further increase in the retirement age, following completion of the actuarial study by the Pension Fund. | UN | وينبغي النظر أيضا في مواصلة رفع سن التقاعد، عقب إنهاء صندوق المعاشات التقاعدية للدراسة الاكتوارية. |
In addition, it was suggested that consideration also be given to the situation of middle-income countries. | UN | وعلاوة على ذلك، اقترح أن ينظر أيضا في حالة البلدان ذات الدخل المتوسط. |
Consideration might also be given to how breaches of the code might be addressed. | UN | ويمكن النظر أيضا في كيفية التصدي لانتهاكات المدونة. |
Consideration should also be given to enlarging the network to a few additional members, in order to further improve the global outreach of the Alliance. | UN | وينبغي أن ينظر أيضا في توسيع الشبكة لتضم بعض الأعضاء الإضافيين، من أجل زيادة تعزيز مدى الاتصال العالمي للتحالف. |
Consideration should also be given to ways in which the Security Council could derive the greatest benefit from the advisory opinions of the Court. | UN | وينبغي النظر أيضا في سبل تمكين مجلس اﻷمن من الاستفادة إلى أقصى حد من فتاوى المحكمة. |
Thought will also be given to possible follow-up arrangements to address residual tasks once the core mandate is implemented. | UN | وسيجري التفكير أيضا في إمكانية إحداث ترتيبات متابعة لمعالجة المهام المتبقية بعدما تُنفذ الولاية الأساسية. |
Serious consideration should also be given to the creation of witness protection programmes for witnesses to incidents of torture and similar ill-treatment which ought to extend fully to cover persons with a previous criminal record. | UN | وينبغي النظر بجدية أيضا في وضع برامج لحماية الشهود لصالح الشهود في حوادث التعذيب وغيرها من حوادث سوء المعاملة المماثلة والتي يتعين أن تمتد بالكامل لتغطية الأشخاص ذوي السجل الإجرامي السابق. |
More attention will also be given to indigenous and minority children and children with disabilities. | UN | وسيولى مزيد من الاهتمام أيضا إلى أطفال الشعوب الأصلية والأقليات والأطفال المعوقين. |
Paramount consideration should also be given to the safety, security and health of United Nations staff during their relocation to the leased swing space. | UN | وينبغي إيلاء أهمية بالغة أيضا إلى سلامة وأمن وصحة موظفي الأمم المتحدة خلال نقلهم إلى المكان المؤجر لإيوائهم مؤقتا. |
Attention should also be given to the regional aspects of the Treaty, including the establishment of nuclear-weapon-free zones. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام أيضا إلى الجوانب الإقليمية للمعاهدة، بما في ذلك إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Attention will also be given to existing capacity to develop and implement drug abuse prevention and treatment policies. | UN | وستولى العناية أيضا إلى القدرة الحالية على صوغ وتنفيذ سياسات لمنع تعاطي المخدرات ومعالجة متعاطيها. |
Further consideration may also be given to control measures regarding the production of Lindane such as prevention and sound management of generated waste. | UN | ويمكن النظر أيضاً في تدابير مراقبة تتعلق بإنتاج الليندين، مثل الوقاية والتصرف والسليم في النفايات المنتجة. |
Consideration will also be given to the formulation of a more integrated funding framework into which those costs could be classified. | UN | وسيتم النظر أيضاً في وضع إطار تمويلي أكثر تكاملاً يمكن أن تصنف فيه تلك التكاليف. |
Consideration should also be given to proposals for developing countries to contribute to improved market access for LDCs' exports; | UN | ويجب النظر أيضاً في الاقتراحات التي تطلب من البلدان النامية أن تسهم في تحسين وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق؛ |
Attention should also be given to the improvement of the performance of each option, so as to reduce costs and energy penalties. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام أيضا الى تحسين أداء كل خيار، وذلك بغية الحد من التكاليف والعقوبات المتعلقة بالطاقة. |
Review conferences should continue to be held at five-year intervals, and some consideration should also be given to establishing monitoring mechanisms. | UN | ويجب الاستمرار في عقد مؤتمرات الاستعراض مرة كل خمس سنوات كما يجب التفكير في إنشاء آليات للمراقبة. |
Consideration should also be given to the issue of new entrants wishing to participate in high seas fishing. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار أيضا لمسألة اﻷطراف الجديدة الراغبة في الاشتراك في عمليات الصيد في أعالي البحار. |
Due consideration should also be given to the back end of the fuel cycle, including waste management. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للمرحلة الختامية من دورة الوقود، بما في ذلك إدارة النفايات. |