4. also calls upon the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the present resolution. | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ هذا القرار. |
7. also calls upon States to place a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health; | UN | 7 - تطلب أيضا من الدول إدراج منظور يراعي نوع الجنس في صلب جميع سياساتها وبرامجها التي تؤثر على صحة المرأة؛ |
4. also calls upon all parties to refrain from further acts of violence; | UN | ٤ ـ تطلب أيضا الى كل اﻷطراف الامتناع عن القيام بالمزيد من أعمال العنــف؛ |
She also calls upon those Member States that have not yet signed an action plan with the United Nations to do so without delay. | UN | وهي تدعو أيضا الدول الأعضاء التي لم توقع على خطة عمل مع الأمم المتحدة حتى الآن إلى أن تفعل ذلك دون تأخير. |
19. General Assembly resolution 47/199 also calls for a common interpretation of national execution. | UN | ١٩ - وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ يطلب أيضا وضع تفسير مشترك للتنفيذ الوطني. |
There were also calls for developing proposals for new sovereign debt workout or restructuring mechanisms. | UN | ووجّهت أيضا دعوات إلى وضع مقترحات لمخطط مستقل جديد معني بالديون أو لآليات إعادة الهيكلة. |
Nuclear disarmament also calls for speedy agreement on banning fissile materials for nuclear-weapons purposes. | UN | إن نزع السلاح النووي يدعو أيضا إلى سرعة الاتفاق على حظر المواد الانشطارية المستخدمة ﻷغراض اﻷسلحة النووية. |
3. also calls upon the Office of the High Commissioner to prepare a summary report on the high-level panel discussion. | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً موجزاً عن مناقشات الفريق رفيع المستوى. " |
also calls upon all parties to refrain from further acts of violence; | UN | ٤ ـ تطلب أيضا الى كل اﻷطراف الامتناع عن القيام بالمزيد من أعمال العنف؛ |
7. also calls upon developing countries to consider increasing their support to activities of technical cooperation among developing countries. | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى البلدان النامية أن تنظر في زيادة دعمها ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
9. also calls upon States to observe the provisions of the Convention when enacting their national legislation; | UN | ٩ - تطلب أيضا إلى الدول أن تراعي أحكام الاتفاقية عند سن تشريعاتها الوطنية؛ |
4. also calls upon Israel to withdraw from the Palestinian territory, including Jerusalem, and the other occupied Arab territories in accordance with the relevant resolutions of the United Nations and the Commission on Human Rights; | UN | ٤ ـ تطلب أيضا الى اسرائيل الانسحاب من اﻷراضي الفلسطينية، بما فيها القدس، واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان بهذا الشأن؛ |
10. also calls upon all States in accordance with their national legislation to exert their utmost efforts to ensure that religious places, buildings and shrines are fully respected and protected; | UN | ٠١ ـ تطلب أيضا إلى جميع الدول أن تبذل قصارى جهودها، وفق تشريعاتها الوطنية، لكفالة الاحترام والحماية الكاملين لﻷماكن الدينية والمباني واﻷضرحة المقدسة؛ |
5. also calls upon the authorities in Togo to promote national reconciliation, in particular by taking all necessary measures: | UN | ٥- تطلب أيضا الى السلطات في توغو تعزيز المصالحة الوطنية، ولا سيما عن طريق اتخاذ جميع التدابير اللازمة: |
47. also calls upon all States to give attention to the impact of parental detention and imprisonment on children and, in particular: | UN | 47 - تدعو أيضا جميع الدول إلى إيلاء الاهتمام للأثر الذي يخلفه احتجاز الوالدين وسجنهم على الأطفال، وعلى وجه الخصوص: |
It also calls on the State party to take steps that will ensure that refugee women can obtain legal status. | UN | كما تدعو أيضا الدولة الطرف إلى اتخاذ خطوات تكفل حصول اللاجئات على وضع قانوني. |
The Committee also calls upon the State party to increase its efforts to sensitize parliamentarians and public opinion regarding the importance of these reforms. | UN | واللجنة تدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن تزيد من جهودها التي تهدف إلى توعية البرلمانيين والرأي العام بأهمية هذه الإصلاحات. |
The draft resolution we join in sponsoring also calls on all Governments, particularly those in the region, to put | UN | إن مشروع القرار الذي نشارك في تقديمه يطلب أيضا الى جميع الحكـــومات، ولا سيما الحكومات في المنطقة، أن تلقـي بكامــل ثقلها خلف |
There were also calls for interconnecting national electricity grids to improve efficiency and promote greater use of renewable sources of energy. | UN | وكانت هناك أيضا دعوات للربط فيما بين شبكات الكهرباء الوطنية لتحسين الكفاءة وتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
It also calls for the creation of mechanisms to ensure accountability for meeting these obligations. | UN | كما يدعو أيضا إلى إنشاء آليات لكفالة المساءلة من أجل الوفاء بهذه الالتزامات. |
5. also calls upon States parties to adopt and implement appropriate measures, including legislative measures, to ensure that persons with disabilities enjoy the right to work on an equal basis with others, including by, inter alia: | UN | 5- يطلب أيضاً إلى الدول الأطراف اتخاذ وتنفيذ تدابير مناسبة، بما في ذلك تدابير تشريعية، لضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحق في العمل على قدم المساواة مع الآخرين بطرق منها ما يلي: |
There were also calls for the regular replenishment of UNCTAD's LDC Trust Fund. | UN | ووُجهت أيضاً دعوات من أجل الانتظام في إعادة تجديد موارد صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بأقل البلدان نمواً. |
9. also calls for the immediate cessation of all Israeli military attacks and operations throughout the Occupied Palestinian Territory; | UN | 9- يدعو أيضاً إلى الوقف الفوري لجميع الهجمات والعمليات العسكرية الإسرائيلية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
5. also calls upon the relevant mechanisms of the Commission: | UN | 5- تطلب أيضاً إلى الآليات ذات الصلة التابعة للجنة: |
It also calls upon the responsible authorities to investigate all police officers involved in the incident. | UN | كما يطلب من السلطات المسؤولة التحقيق مع جميع أفراد الشرطة الذين كان لهم ضلع في الحادث. |
The Committee also calls upon the Cook Islands to prohibit sexual harassment in the workplace and guarantee women's rights to individual and collective bargaining. | UN | كما تطلب اللجنة إلى جزر كوك حظر التحرش الجنسي في مكان العمل، وضمان حقوق المرأة في التفاوض الفردي والجماعي. |
On the subject of Black Mesa, the Special Rapporteur also calls for the observance of international law on freedom of religion and its manifestations. | UN | أما بشأن بلاك ميسا، فإن المقرر الخاص يدعو كذلك إلى احترام القانون الدولي الذي ينظم حرية الدين ومظاهرها. |
30. also calls upon all States to consider ratifying and implementing the 1999 Convention concerning the prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour (No. 182) and the 1973 Convention concerning the minimum age for employment (No. 138) of the International Labour Organization; | UN | 30- تطلب إلى جميع الدول أن تنظر في التصديق على اتفاقيــتي منظمـة العمـل الدولية رقم 182 ( 1999) بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، ورقم 138 (1973) بشأن الحد الأدنى لسن العمل، وأن تنظر في وضع هاتين الاتفاقيتين موضع التنفيذ؛ |
Bottom-up governance not only refers to the directions of influence from the local to the global; it also calls for more governance space and implementation to be retained at the local and subnational levels. | UN | إن الحكم المنطلق من القادة إلى أعلى لا يشير فقط إلى اتجاهات التأثر من المستوى المحلي إلى المستوى العالمي؛ ولكنه يطالب أيضا بزيادة حيز الحكم والتنفيذ ليستبقى على الصعيدين المحلي ودون الوطني. |
Another reality in our region is the very high incidence of violence against women, which also calls for our special attention. | UN | ويتمثل واقع آخر في منطقتنا في المعدلات المرتفعة جدا للعنف ضد النساء، وهو أمر يستدعي أيضا انتباها خاصا منا. |