Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Denouncing such acts publicly and reporting them to the appropriate human rights mechanisms will also contribute to combating related impunity. | UN | ومن شأن إدانة تلك الأعمال علناً وإبلاغ آليات حقوق الإنسان ذات الصلة عنها أن يسهم أيضاً في مكافحة ما يتصل بها من حالات الإفلات من العقاب. |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
" Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " ; | UN | " وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛ |
" Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | " وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
" Noting that the use of such technologies can also contribute to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | " وإذ تلاحظ أن استخدام هذه التكنولوجيات يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
In terms of the right to freedom of expression, course modules should not only clarify the benefits of accessing information online, but also of responsibly contributing information, which can also contribute to combating the third type of expression mentioned above. | UN | وفي ما يتعلق بالحق في حرية التعبير، ينبغي ألا تقتصر وحدات الدروس على توضيح فوائد الحصول على المعلومات من الإنترنت، بل يتعين أن تبين أيضا منافع الإسهام بمعلومات على نحو مسؤول، الأمر الذي يمكن أن يسهم أيضا في مكافحة الشكل الثالث من التعبير المذكور أعلاه. |
39. Domestic and foreign investment can also contribute to combating climate change effects and there is considerable potential for interaction between the two. | UN | 39- يمكن للاستثمار المحلي والأجنبي أن يسهم أيضاً في مكافحة آثار تغير المناخ وهناك إمكانيات كبيرة للتفاعل بين الاثنين. |