"also exist" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتوجد أيضا
        
    • كما توجد
        
    • توجد أيضا
        
    • وتوجد أيضاً
        
    • وهناك أيضا
        
    • وهناك أيضاً
        
    • موجودة أيضا
        
    • ويوجد أيضا
        
    • توجد أيضاً
        
    • وتوجد كذلك
        
    • كذلك توجد
        
    • قائمة أيضا
        
    Eco-labelling programmes also exist in a number of developing countries, including India, the Republic of Korea, and Singapore. UN وتوجد أيضا برامج لوضع العلامات الايكولوجية في عدد من البلدان النامية، منها جمهورية كوريا وسنغافورة والهند.
    Various programmes also exist to protect mothers during pregnancy and after childbirth. UN وتوجد أيضا برامج مختلفة لحماية الأمهات أثناء فترة الحمل وبعد الوضع.
    There also exist joint mechanisms but they are as yet rather informal and embryonic. UN كما توجد آليات مشتركة لكنها إلى حد ما آليات غير رسمية وجنينية.
    They do not in any way imply that they are applicable to other locations nor do they imply that they do not also exist at other locations. UN ولا توحي بأي شكل بأنها تنطبق على أماكن أخرى، أو أنها لا توجد أيضا في أماكن أخرى.
    Non-formal primary education centres also exist in rural villages, allowing the tribal children in 10 villages to attend school. UN وتوجد أيضاً مراكز غير رسمية للتعليم الابتدائي في قرى الأرياف، وتتيح لأطفال الجماعات القبلية في 10 قرى ارتياد المدرسة.
    There also exist initiatives which involve experimentation with mechanical de-mining devices. UN وهناك أيضا مبادرات تتضمن إجراء تجارب بأجهزة آلية ﻹزالة اﻷلغام.
    Serious concerns also exist about the role of Uzbekistan as a proxy detention site. UN وهناك أيضاً شواغل جدية بشأن دور أوزبكستان كموقع للاحتجاز بالوكالة.
    Family remittances also exist among developed countries. UN والتحويلات العائلية موجودة أيضا بين البلدان المتقدمة النمو.
    Limits also exist on United States citizens sending remittances and on travel. UN وتوجد أيضا قيود على المبالغ التي يجوز لمواطني الولايات المتحدة تحويلها وعلى سفرهم إلى كوبا.
    Legal restrictions on the availability of information relating to abortions also exist because criminal laws often include explicit provisions prohibiting the production and distribution of the information. UN وتوجد أيضا قيود قانونية على مدى توافر المعلومات المتعلقة بالإجهاض، لأن القوانين الجنائية كثيرا ما تتضمن أحكاما صريحة تحظر صدور مثل هذه المعلومات وتوزيعها.
    Significant challenges also exist with respect to information, both about capacity-building needs and available programmes. UN وتوجد أيضا تحديات كبيرة فيما يتعلق بالمعلومات حول احتياجات بناء القدرات والبرامج المتاحة على حد سواء.
    37. Military schools supervised by the Ministry of Education also exist. UN 37- كما توجد تحت إشراف وزارة التربية والتعليم مدارس عسكرية.
    Regulations prohibiting women from working for periods before and after childbirth also exist in some countries. UN كما توجد في بعض البلدان أنظمة تحظر على المرأة العمل في فترات ما قبل الولادة وما بعدها.
    Sizeable Tokelauan communities also exist in Australia and Samoa. UN كما توجد جاليات كبيرة من أبناء توكيلاو في أستراليا وساموا.
    They do not in any way imply that they are applicable to other locations nor do they imply that they do not also exist at other locations. UN ولا تعني هذه الملاحظات بأي حال من الأحوال أنها تنطبق على أماكن أخرى، كما لا تعني أن مبرراتها لا توجد أيضا في مواقع أخرى.
    All forms of cooperation set out above also exist with regard to Germany and Italy. UN توجد أيضا جميع أشكال التعاون المذكورة أعلاه فيما يتعلق بألمانيا وإيطاليا.
    Such findings do not in any way indicate that they are general in nature, or that they may not also exist at other missions and locations. UN ولا تشير هذه النتائج في أي حال من الأحوال إلى أنها ذات طابع عام، أو أنها قد لا توجد أيضا في بعثات وأماكن أخرى.
    Private clinics also exist to cater for the needs of those who choose to pay for their treatment. UN وتوجد أيضاً عيادات خاصة تلبي احتياجات من يختارون دفع تكاليف علاجهم.
    Serious problems of malnutrition, other health problems, and problems of sanitation also exist; UN وتوجد أيضاً مشاكل خطيرة من سوء التغذية إلى المشاكل الصحية الأخرى ومشاكل الاصحاح.
    There also exist a few small labour organizations of religious orientation. UN وهناك أيضا بضع منظمات عمل صغيرة ذات اتجاه ديني.
    Private clinics also exist to cater for the needs of those who choose to pay for their treatment. UN وهناك أيضاً عيادات خاصة لتلبية احتياجات الأشخاص الذين يفضلون الدفع مقابل الحصول على العلاج.
    231. One delegation wondered whether the risks explained and encountered in 2001 would also exist for 2002. UN 231 - وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت المخاطر المبينة والمواجهة في عام 2001 ستكون موجودة أيضا في عام 2002.
    Sizeable Tokelauan communities also exist in Australia, American Samoa and Samoa. UN ويوجد أيضا في أستراليا، وساموا الأمريكية، وساموا جاليات توكيلاوية كبيرة.
    But we must not overlook that many elements of a " virtuous circle " , by which transformation can occur, also exist. UN ولكن يجب ألا يغيب عن البال أنه توجد أيضاً عناصر كثيرة من " حلقة فاضلة " قد يحدث بواسطتها تحول.
    Clear normative gaps also exist regarding persons displaced across international borders. UN وتوجد كذلك ثغرات تقنينية واضحة فيما يتعلق بالمشردين عبر الحدود الدولية.
    Training programmes for parents trying to get their children off the street also exist in Calgary. UN كذلك توجد في غالغاري برامج تدريبية لكل والدين يحاولان إخراج أطفالهما من دائرة أطفال الشوارع.
    I invoke the memory of those killed by these wars which will also exist in the next century. UN أستشهد بذكرى من قتلوا في هذه الحروب التي ستظل قائمة أيضا في القرن المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus