Eco-labelling programmes also exist in a number of developing countries, including India, the Republic of Korea, and Singapore. | UN | وتوجد أيضا برامج لوضع العلامات الايكولوجية في عدد من البلدان النامية، منها جمهورية كوريا وسنغافورة والهند. |
Various programmes also exist to protect mothers during pregnancy and after childbirth. | UN | وتوجد أيضا برامج مختلفة لحماية الأمهات أثناء فترة الحمل وبعد الوضع. |
There also exist joint mechanisms but they are as yet rather informal and embryonic. | UN | كما توجد آليات مشتركة لكنها إلى حد ما آليات غير رسمية وجنينية. |
They do not in any way imply that they are applicable to other locations nor do they imply that they do not also exist at other locations. | UN | ولا توحي بأي شكل بأنها تنطبق على أماكن أخرى، أو أنها لا توجد أيضا في أماكن أخرى. |
Non-formal primary education centres also exist in rural villages, allowing the tribal children in 10 villages to attend school. | UN | وتوجد أيضاً مراكز غير رسمية للتعليم الابتدائي في قرى الأرياف، وتتيح لأطفال الجماعات القبلية في 10 قرى ارتياد المدرسة. |
There also exist initiatives which involve experimentation with mechanical de-mining devices. | UN | وهناك أيضا مبادرات تتضمن إجراء تجارب بأجهزة آلية ﻹزالة اﻷلغام. |
Serious concerns also exist about the role of Uzbekistan as a proxy detention site. | UN | وهناك أيضاً شواغل جدية بشأن دور أوزبكستان كموقع للاحتجاز بالوكالة. |
Family remittances also exist among developed countries. | UN | والتحويلات العائلية موجودة أيضا بين البلدان المتقدمة النمو. |
Limits also exist on United States citizens sending remittances and on travel. | UN | وتوجد أيضا قيود على المبالغ التي يجوز لمواطني الولايات المتحدة تحويلها وعلى سفرهم إلى كوبا. |
Legal restrictions on the availability of information relating to abortions also exist because criminal laws often include explicit provisions prohibiting the production and distribution of the information. | UN | وتوجد أيضا قيود قانونية على مدى توافر المعلومات المتعلقة بالإجهاض، لأن القوانين الجنائية كثيرا ما تتضمن أحكاما صريحة تحظر صدور مثل هذه المعلومات وتوزيعها. |
Significant challenges also exist with respect to information, both about capacity-building needs and available programmes. | UN | وتوجد أيضا تحديات كبيرة فيما يتعلق بالمعلومات حول احتياجات بناء القدرات والبرامج المتاحة على حد سواء. |
37. Military schools supervised by the Ministry of Education also exist. | UN | 37- كما توجد تحت إشراف وزارة التربية والتعليم مدارس عسكرية. |
Regulations prohibiting women from working for periods before and after childbirth also exist in some countries. | UN | كما توجد في بعض البلدان أنظمة تحظر على المرأة العمل في فترات ما قبل الولادة وما بعدها. |
Sizeable Tokelauan communities also exist in Australia and Samoa. | UN | كما توجد جاليات كبيرة من أبناء توكيلاو في أستراليا وساموا. |
They do not in any way imply that they are applicable to other locations nor do they imply that they do not also exist at other locations. | UN | ولا تعني هذه الملاحظات بأي حال من الأحوال أنها تنطبق على أماكن أخرى، كما لا تعني أن مبرراتها لا توجد أيضا في مواقع أخرى. |
All forms of cooperation set out above also exist with regard to Germany and Italy. | UN | توجد أيضا جميع أشكال التعاون المذكورة أعلاه فيما يتعلق بألمانيا وإيطاليا. |
Such findings do not in any way indicate that they are general in nature, or that they may not also exist at other missions and locations. | UN | ولا تشير هذه النتائج في أي حال من الأحوال إلى أنها ذات طابع عام، أو أنها قد لا توجد أيضا في بعثات وأماكن أخرى. |
Private clinics also exist to cater for the needs of those who choose to pay for their treatment. | UN | وتوجد أيضاً عيادات خاصة تلبي احتياجات من يختارون دفع تكاليف علاجهم. |
Serious problems of malnutrition, other health problems, and problems of sanitation also exist; | UN | وتوجد أيضاً مشاكل خطيرة من سوء التغذية إلى المشاكل الصحية الأخرى ومشاكل الاصحاح. |
There also exist a few small labour organizations of religious orientation. | UN | وهناك أيضا بضع منظمات عمل صغيرة ذات اتجاه ديني. |
Private clinics also exist to cater for the needs of those who choose to pay for their treatment. | UN | وهناك أيضاً عيادات خاصة لتلبية احتياجات الأشخاص الذين يفضلون الدفع مقابل الحصول على العلاج. |
231. One delegation wondered whether the risks explained and encountered in 2001 would also exist for 2002. | UN | 231 - وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت المخاطر المبينة والمواجهة في عام 2001 ستكون موجودة أيضا في عام 2002. |
Sizeable Tokelauan communities also exist in Australia, American Samoa and Samoa. | UN | ويوجد أيضا في أستراليا، وساموا الأمريكية، وساموا جاليات توكيلاوية كبيرة. |
But we must not overlook that many elements of a " virtuous circle " , by which transformation can occur, also exist. | UN | ولكن يجب ألا يغيب عن البال أنه توجد أيضاً عناصر كثيرة من " حلقة فاضلة " قد يحدث بواسطتها تحول. |
Clear normative gaps also exist regarding persons displaced across international borders. | UN | وتوجد كذلك ثغرات تقنينية واضحة فيما يتعلق بالمشردين عبر الحدود الدولية. |
Training programmes for parents trying to get their children off the street also exist in Calgary. | UN | كذلك توجد في غالغاري برامج تدريبية لكل والدين يحاولان إخراج أطفالهما من دائرة أطفال الشوارع. |
I invoke the memory of those killed by these wars which will also exist in the next century. | UN | أستشهد بذكرى من قتلوا في هذه الحروب التي ستظل قائمة أيضا في القرن المقبل. |