"also in mind" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اعتبارها أيضا
        
    • في اعتباره أيضا
        
    • في اعتباره أيضاً
        
    • في اعتبارها أيضاً
        
    • في الاعتبار أيضا
        
    • يوضع في الاعتبار أيضاً
        
    Bearing also in mind the contribution that combating desertification can make to achieving the objectives of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and other related environmental conventions, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا المساهمة التي يمكن أن تقدمها مكافحة التصحر في تحقيق أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية الاطارية لﻷمم المتحدة بشأن تغير المناخ وغيرها من الاتفاقيات البيئية ذات الصلة،
    Bearing also in mind the provisions of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أحكام معاهدة المبادئ المنظمة لنشاطات الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى،
    Bearing also in mind ethical principles, such as, inter alia, the general objective of good governance, the principles of fairness and equality before the law, the need for transparency in the management of public affairs and the need to safeguard integrity, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مبادئ أخلاقية مثل الهدف العام المتمثل في الإدارة الرشيدة، ومبدأي الإنصاف والمساواة أمام القانون، والحاجة إلى الشفافية في إدارة الشؤون العمومية، وضرورة صون النـزاهة،
    Bearing also in mind the continuing need to meet the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe transport of dangerous goods while facilitating trade, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استمرار الحاجة إلى الاستجابة إلى الاهتمام المتزايد بحماية الأرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل الآمن للبضائع الخطرة مع تيسير التجارة في آن واحد،
    Bearing also in mind the continuing need to meet the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe transport of dangerous goods, while facilitating trade, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استمرار الحاجة إلى الاستجابة إلى الاهتمام المتزايد بحماية اﻷرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل اﻵمن للبضائع الخطرة مع تيسير التجارة في آن واحد،
    Bearing also in mind paragraph 3 of decision 16, according to which interest would have been paid after payment of the principal amount of awards, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً الفقرة 3 من المقرر 16، التي تنص على دفع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض، في حال منح تعويض عنها،
    Bearing also in mind the conclusions relating to the issue of migrants and their families adopted in the final documents of the World Conference on Human Rights, the World Summit for Social Development and other international conferences and summits organized under United Nations auspices, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً الاستنتاجات المتعلقة بقضية المهاجرين وأسرهم والتي اعتمدت في الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وغيرهما من المؤتمرات والقمم الدولية التي نظمت برعاية الأمم المتحدة،
    - The potential threats for the Republic of Macedonia imposed by the expansion of the crisis have not been overcome yet, bearing also in mind the issue of Kosovo, in our immediate neighbourhood. UN - لم يتم التغلب بعد على التهديدات المحتملة لجمهورية مقدونيا المترتبة على اتساع نطاق اﻷزمة، إذا أخذت في الاعتبار أيضا قضية كوسوفو، بجوارنا مباشرة.
    16. Invites the High Commissioner, as a matter of high priority and in consultations with States, to elaborate and implement, within existing resources, appropriate commemorative events to mark the sixtieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, having also in mind the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN 16- يدعو المفوضة السامية إلى وضع وتنفيذ أنشطة تذكارية ملائمة، في حدود الموارد الموجودة، وبالتشاور مع الدول احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وذلك باعتبار هذه الأنشطة مسألة ذات أولوية، على أن يوضع في الاعتبار أيضاً الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    Bearing also in mind ethical principles, such as, inter alia, the general objective of good governance, the principles of fairness and equality before the law, the need for transparency in the management of public affairs and the need to safeguard integrity, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مبادئ أخلاقية مثل الهدف العام المتمثل في الإدارة الرشيدة، ومبدأي الإنصاف والمساواة أمام القانون، والحاجة إلى الشفافية في إدارة الشؤون العمومية، وضرورة صون النـزاهة،
    Bearing also in mind the principles of proper management of public affairs and public property, fairness, responsibility and equality before the law and the need to safeguard integrity and to foster a culture of rejection of corruption, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مبادئ الإدارة السليمة للشؤون والممتلكات العمومية، والإنصاف والمسؤولية والتساوي أمام القانون وضرورة صون النـزاهة وتعزيز ثقافة تنبذ الفساد،
    Bearing also in mind ethical principles, such as, inter alia, the general objective of good governance, the principles of fairness and equality before the law, the need for transparency in the management of public affairs and the need to safeguard integrity, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مبادئ أخلاقية مثل الهدف العام المتمثل في الإدارة الرشيدة، ومبدأي الإنصاف والمساواة أمام القانون، والحاجة إلى الشفافية في إدارة الشؤون العمومية، وضرورة صون النـزاهة،
    Bearing also in mind ethical principles, such as, inter alia, the general objective of good governance, the principles of fairness and equality before the law, the need for transparency in the management of public affairs and the need to safeguard integrity, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مبادئ أخلاقية مثل الهدف العام المتمثل في الإدارة الرشيدة، ومبدأي الإنصاف والمساواة أمام القانون، والحاجة إلى الشفافية في إدارة الشؤون العمومية، وضرورة صون النـزاهة،
    Bearing also in mind fundamental principles, such as the general objective of good governance, fairness and equality before the law, the need for transparency in the management of public affairs and the need to safeguard integrity, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مبادئ أساسية مثل الهدف العام المتمثل في الإدارة الرشيدة، والإنصاف والمساواة أمام القانون، والحاجة إلى الشفافية في إدارة الشؤون العمومية، وضرورة صون النـزاهة،
    Bearing also in mind the principles of proper management of public affairs and public property, fairness, responsibility and equality before the law and the need to safeguard integrity and to foster a culture of rejection of corruption, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مبادئ الإدارة السليمة للشؤون والممتلكات العمومية، والإنصاف والمسؤولية والتساوي أمام القانون وضرورة صون النـزاهة وتعزيز ثقافة تنبذ الفساد،
    Bearing also in mind the continuing need to meet the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe transport of dangerous goods, while facilitating trade, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استمرار الحاجة إلى الاستجابة إلى الاهتمام المتزايد بحماية اﻷرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل اﻵمن للبضائع الخطرة مع تيسير التجارة في آن واحد،
    Bearing also in mind the continuing need to meet the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe transport of dangerous goods, while facilitating trade, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استمرار الحاجة إلى مواجهة الاهتمام المتزايد بحماية اﻷرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل اﻵمن للبضائع الخطرة مع تيسير التجارة في آن واحد،
    Bearing also in mind the continuing need to meet the growing concern for the protection of life, property and the environment through the safe transport of dangerous goods, while facilitating trade, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا استمرار الحاجة إلى مواجهة الاهتمام المتزايد بحماية اﻷرواح والممتلكات والبيئة عن طريق النقل اﻵمن للبضائع الخطرة مع تيسير التجارة في آن واحد،
    Bearing also in mind that the General Assembly, by its resolution 57/253 of 20 December 2002, endorsed the Johannesburg Plan of Implementation and requested the Economic and Social Council to implement the provisions of the Plan relevant to its mandate and, in particular, to promote the implementation of Agenda 21 by strengthening system-wide coordination, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن الجمعية العامة أقرّت في قرارها 57/253 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 خطة تنفيذ جوهانسبرغ وطلبت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينفِّذ أحكام هذه الخطة ذات الصلة بولايته، وأن يعمل بوجه خاص على تنفيذ جدول أعمال القرن 21 بتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة،
    Bearing also in mind that the Sub-Committee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS Sub-Committee) was created pursuant to resolution 1999/65 to make the GHS available worldwide, to keep it up-to-date and to promote and monitor its implementation; UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها أنشئت عملاً بالقرار 1999/65 لإتاحة النظام المنسَّق عالمياً على النطاق العالمي، واستيفائه بأحدث المعلومات، وتعزيز ورصد تنفيذه؛
    Bearing also in mind the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993 by the World Conference on Human Rights (A/CONF.157/23), which reiterates, inter alia, the need to consider the possibility of establishing regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights where they do not already exist, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23) واللذين أعادا تأكيد جملة أمور منها ضرورة النظر في إمكانية وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، حيثما لا تكون هذه الترتيبات موجودة بالفعل،
    The Conference of the Parties may wish to build upon the information already provided by States parties to the Organized Crime Convention and the Trafficking in Persons and Migrants Protocols, bearing also in mind more general issues of identity-related crime in their relevant aspects. UN 14- لعل مؤتمر الأطراف يود أن يستند إلى المعلومات التي سبق أن قدمتها الدول الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولي الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، على أن يَأخذ في الاعتبار أيضا المسائل الأعم المتعلقة بالجرائم المتصلة بالهوية في جوانبها ذات الصلة.
    16. Invites the High Commissioner, as a matter of high priority and in consultations with States, to elaborate and implement, within existing resources, appropriate commemorative events to mark the sixtieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, having also in mind the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN 16- يدعو المفوضة السامية إلى وضع وتنفيذ أنشطة تذكارية ملائمة، في حدود الموارد الموجودة، وبالتشاور مع الدول احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وذلك باعتبار هذه الأنشطة مسألة ذات أولوية، على أن يوضع في الاعتبار أيضاً الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus