I should also like to express appreciation to Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for his introductory statement. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الافتتاحي. |
I would also like to express my gratitude to the cofacilitators of today's round tables for their efforts. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لرؤساء اجتماعات الموائد المستديرة التي جرت اليوم على ما بذلوه من جهود. |
I would also like to express our sincere appreciation to all our partners in the various groups for their cooperative and constructive approach. | UN | وأود أيضًا أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع شركائنا في مختلف المجموعات على نهجهم التعاوني البنّاء. |
I should also like to express Canada’s enthusiastic appreciation of the message delivered here this morning by Ambassador Lafer of Brazil. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن تدير كندا الحار للرسالة التي أبلغنا إياها صباح هذا اليوم السيد لافر، سفير البرازيل. |
My delegation would also like to express its gratitude for the leadership of the United Nations in coordinating emergency humanitarian assistance. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه للدور الريادي الذي تؤديه الأمم المتحدة لدى تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
We would also like to express our appreciation for efforts made to achieve this end. | UN | ونود أن نعرب أيضاً عن تقديرنا للجهود المبذولة بغية تحقيق هذا الهدف. |
I would also like to express my appreciation to those delegations which, unlike last year, today did not vote against the resolution. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للوفود التي لم تصوت ضد القرار اليوم، مثلما فعلت في العام الماضي. |
I would also like to express sincere gratitude to my predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss, President of the General Assembly at its sixty-fifth session, as well as to his team. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن صادق امتناني لسلفي، معالي السيد جوزيف دايس، رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة ولفريقه. |
I would also like to express our appreciation to his predecessor for his excellent stewardship of the Assembly's previous session. | UN | كما أود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لسلفه على قيادته الممتازة لدورة الجمعية العامة السابقة. |
I would also like to express our thanks to the Group of Friends of Sport. | UN | كما أود أن أعرب عن شكرنا لفريق أصدقاء الرياضة. |
I should also like to express my respect to His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن احترامي لمعالي الأمين العام بان كي - مون على قيادته. |
I would also like to express sympathy and extend condolences to the Government and people of Argentina on the passing of former President Néstor Kirchner. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تعاطفي مع حكومة وشعب الأرجنتين وتعازيّ لهما في وفاة الرئيس السابق نستور كريشنر. |
I would also like to express our appreciation for the strong presence of civil society with us and the statement made on behalf of civil society. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا لحضور المجتمع المدني القوي معنا وللبيان الذي أُدلي به بالنيابة عن المجتمع المدني. |
I would also like to express my sincere appreciation for the efforts of my Deputy Special Representative, Andrew Gilmour, as he completes his tenure in Iraq. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن خالص تقديري للجهود التي يبذلها نائب الممثل الخاص، أندرو غيلمور، الذي سيكمل فترة عمله في العراق. |
That is why I would also like to express my appreciation to all delegations whose constructive cooperation made this year's results possible. | UN | ولذلك، أود أن أعرب أيضا عن تقديري لجميع الوفود التي أتاح تعاونها البنّاء تحقيق نتائج في هذا العام. |
On this occasion, I would also like to express the gratitude of my delegation to your predecessor, Mr. Julian Hunte, for his dynamic leadership during the past session. | UN | وفي هذه المناسبة، أود أن أعرب أيضا عن امتنان وفدي لسلفكم، السيد جوليان هنت، على قيادته النشطة خلال الدورة السابقة. |
My delegation would also like to express its deep appreciation for the invaluable work that Mrs. Mary Robinson has done as High Commissioner for Human Rights. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره البالغ للعمل الذي لا يُثمّن والذي قامت به السيدة ماري روبنسون بصفتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
My delegation would also like to express its thanks to the Secretary-General for the overview that he provided and for his support for our work. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن شكره للأمين العام على العرض الشامل الذي قدمه وعلى دعمه لأعمالنا. |
We would also like to express our support for the draft report. | UN | ونود أن نعرب أيضاً عن تأييدنا لمشروع التقرير. |
We would also like to express appreciation for all the efforts of the P-6 last year, and of course all the efforts and the considerable work of all the Presidents for 2007, as well as that of all the coordinators which they have contributed to the valuable progress made to date. | UN | ونود أن نعرب أيضاً عن تقديرنا لجميع جهود الرؤساء الستة في السنة الماضية، وبطبيعة الحال لجميع جهود كل الرؤساء لعام 2007 والعمل الكبير الذي يؤدونه جميعاً، فضلاً عن أعمال جميع المنسقين الذين ساهموا في التقدم ذي الشأن المحرز حتى الآن. |
We would also like to express our gratitude to all the staff members of the Court for their work and for their daily efforts to accomplish their extremely difficult tasks. | UN | ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا لجميع موظفي المحكمة على عملهم وجهودهم اليومية لإنجاز مهماتهم الصعبة للغاية. |
Palestine would also like to express its gratitude to all our Arab brothers who submitted the draft resolution, along with those who sponsored it. | UN | وتود فلسطين أيضا أن تعرب عن امتنانها لجميع أشقائنا العرب الذين قدموا مشروع القرار، ولمن أيدوا تقديمه. |
My delegation would also like to express its appreciation for the very substantial contribution that the Netherlands, as host country, is making to the activities of the Tribunal. | UN | ويود وفدي أن يعرب أيضا عن تقديره للمساهمة الكبيرة لهولندا، بوصفها البلد المضيف، في أنشطة المحكمة. |