We also look forward to the Assembly's continued support for measures to restrain trade in deadly anti-personnel land-mines. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار دعم الجمعية للتدابير الرامية إلى تقييد الاتجار في اﻷلغام المهلكة اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
We also look forward to the five-year review of the Fund in 2011. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011. |
We also look forward to constructive and consensus-based negotiations on this resolution next year. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إجراء مفاوضات بناءة تقوم على توافق الآراء على هذا القرار في العام المقبل. |
We also look forward to further engagement as we approach the date. | UN | ونحن نتطلع أيضاً إلى مزيد من المشاركة بما أننا نقترب من التاريخ المحدد. |
For closely related reasons, we also look forward to the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo in 1994. | UN | ﻷسباب مترابطة ترابطا وثيقا، فإننا نتطلع أيضا الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي سينعقد في القاهرة في ١٩٩٤. |
We also look forward to the day when the Democratic People's Republic of Korea will join the OPCW. | UN | ونحن أيضا نتطلع إلى اليوم الذي ستنضم فيه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
We also look forward to constructively participating in the deliberations on this important issue at this, the sixty-second session. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى المشاركة على نحو بنّاء في المداولات بشأن هذه المسألة الهامة في الدورة الثانية والستين هذه. |
In this connection, we also look forward to interacting with religious leaders to reinforce the common and continuing quest for durable peace by all stakeholders, be they secular or sectarian. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع أيضا إلى التفاعل مع القادة الدينيين بغية تعزيز السعي المشترك والمستمر عن السلام الدائم من جميع أصحاب المصلحة، سواء كانوا علمانيين أو طائفيين. |
We also look forward to the assistance of the proposed Peacebuilding Commission in such endeavours. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى تلقي مساعدة لجنة بناء السلام المقترحة، في هذه المساعي. |
In the meantime, we also look forward to reviewing the recommendations of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وفي غضون ذلك، فإننا نتطلع أيضا إلى استعراض توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
We also look forward to the reunification of Cyprus and to the departure of foreign occupation troops from all countries. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إعادة توحيد قبرص، وإلى رحيل قوات الاحتلال اﻷجنبية عن جميع البلدان. |
In this context, we also look forward to establishing cooperative arrangements with other nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere. | UN | وفي هذا الصدد، نتطلع أيضا إلى وضع ترتيبات تعاونية مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي. |
We also look forward to continued steady progress on the protection of the marine environment. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار تحقيق تقدم مستمر حثيث في حماية البيئة البحرية. |
We also look forward to the Government's announcement of its proposals regarding the long-awaited rejuvenation and professionalization of the armed forces, which would function under civilian authority and respect for the rule of law. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إعلان الحكومة مقترحاتها بشأن العملية التي طال انتظارها من تجديد للقوات المسلحة وإضفاء الطابع المهني عليها، والتي ستعمل تحت السلطة المدنية وتلتزم باحترام سيادة القانون. |
As we pursue implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Agenda, we also look forward to progress in the democratization of the decision-making process within the international system for finance and trade. | UN | وفي الوقت الذي نتوخى فيه تنفيذ توافق آراء مونتيري وبرنامج الدوحة، نتطلع أيضا إلى إحراز تقدم في عملية إضفاء الديمقراطية وعملية اتخاذ القرار في إطار المنظومة الدولية للتمويل والتجارة. |
We also look forward to the establishment of an effective inter-agency coordination mechanism which can ensure an integrated approach to oceans governance at the global level. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إنشاء آلية تنسيق فعالة فيما بين الوكالات يمكنها ضمان نهج متكامل لحسن إدارة المحيطات على المستوى العالمي. |
As Thailand attaches importance to the contributions from civil society in general, we also look forward to the greater participation of civil society in the Conference on Disarmament in the future. | UN | وبما أن تايلند تعلق أهمية على مساهمات المجتمع المدني بصفة عامة، فإننا نتطلع أيضاً إلى زيادة مشاركته في مؤتمر نزع السلاح في المستقبل. |
We also look forward to a substantive and objective investigation by the Secretary-General's Panel of Inquiry on the freedom flotilla incident of 31 May. | UN | ونحن نتطلع أيضاً إلى تحقيق موضوعي يجريه فريق التحقيق التابع للأمين العام بشأن حادث أسطول الحرية الذي وقع في 31 أيار/مايو. |
We also look forward to the continuing growth and strengthening of the bilateral relations between our two countries, so that this commonly shared faith and belief can be further nurtured. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى استمرار تطور العلاقات الثنائية بين بلدينا وتنميتها، كي يتسنى المزيد من تعزيز الثقة واﻹيمان المتشاطرين هذين. |
We also look forward to working in partnership with other nations and multilateral organizations in undertaking these critical programmes. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى العمل في شراكة مع الدول اﻷخرى والمنظمات المتعددة اﻷطراف في سبيل الاضطلاع بهذه البرامج الحاسمة اﻷهمية. |
We also look forward to the establishment of normal relations between the Islamic Republic of Iran and all its Arab neighbours, as well as between Iran and the Palestinians. | UN | إننا أيضا نتطلع إلى علاقات طبيعية وبناءة بين جمهورية إيران اﻹسلامية الشقيقة وجيرانها العرب وكذلك بينها وبين الجانب الفلسطيني. |
I also look forward to the adoption of the final outcome document, which reflects solidarity among developed and developing countries. | UN | وإنني أتطلع إلى اعتماد الوثيقة الختامية التي تعبِّر عن التضامن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |