"also looked forward to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتطلع أيضا إلى
        
    • يتطلع أيضاً إلى
        
    • تتطلع أيضا إلى
        
    • تتطلع أيضاً إلى
        
    • تتطلع كذلك إلى
        
    • كذلك إنها تتطلع قُدُما إلى
        
    • أيضاً عن تطلعها إلى
        
    • يتطلع كذلك إلى
        
    • يتطلّع أيضاً إلى
        
    • يتطلع أيضا الى
        
    His country also looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012. UN وقال إن بلده يتطلع أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في البرازيل عام 2012.
    His delegation also looked forward to an open and constructive dialogue on the convening of a high-level international and intergovernmental conference on development financing. UN ووفده يتطلع أيضا إلى قيام حوار مفتوح وبناء حول عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى تناقش فيه الحكومات موضوع تمويل التنمية.
    It also looked forward to the diplomatic conference on the adoption of the Convention. UN وقالت إن وفدها يتطلع أيضا إلى عقد مؤتمر دبلوماسي معني باعتماد الاتفاقية.
    He also looked forward to increased partnership and better coordination with other stakeholders, especially under the leadership of Governments. UN وأضاف أنه يتطلع أيضاً إلى زيادة الشراكة وإلى تنسيق أفضل مع الأطراف الأخرى المؤثرة، وخصوصاً تحت قيادة الحكومات.
    They also looked forward to Haiti's renewed participation in the Community's councils. UN وهي تتطلع أيضا إلى مشاركة هايتي مجددا في مجالس الجماعة.
    One representative said that his Government also looked forward to the results of pilot projects under way, which it was following with interest, and intended to accede at the earliest opportunity to the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships. UN وقال أحد الممثلين إن حكومته تتطلع أيضاً إلى نتائج المشروعات الرائدة الجارية، التي تتابعها باهتمام، وتعتزم الانضمام في أقرب فرصة إلى اتفاقية هونغ كونغ لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئياً للسفن.
    The Union also looked forward to receiving timely documentation in all the official languages of the United Nations. UN وأوضح أن الاتحاد اﻷوروبي يتطلع أيضا إلى تلقي وثائق تصدر في الوقت المناسب بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    It also looked forward to continued discussion of negative security assurances. UN وأضاف أن الوفد يتطلع أيضا إلى إجراء نقاش متواصل حول الضمانات الأمنية السلبية.
    He also looked forward to listening to the views of the delegations at the Standing Committee and engaging in a constructive dialogue with them. UN وقال إنه يتطلع أيضا إلى الاستماع إلى آراء الوفود في اللجنة الدائمة وإلى المشاركة في حوار بناء معها.
    He also looked forward to greater coverage of the positive developments that had occurred since the signing of the Darfur Peace Agreement. UN وقال إنه يتطلع أيضا إلى تكثيف تغطية التطورات الإيجابية التي حدثت منذ توقيع اتفاق السلام لدارفور.
    He also looked forward to their support in the field of conflict prevention. UN وهو يتطلع أيضا إلى تلقي دعمها له في ميدان منع الصراعات.
    He also looked forward to the conclusion of the treaty of association. UN وهو يتطلع أيضا إلى إبرام معاهدة الارتباط.
    He also looked forward to engaging with the Governments of Colombia, Myanmar and Pakistan to follow up on requests to visit their countries. UN وقال إنه يتطلع أيضا إلى العمل مع حكومات كل من باكستان وكولومبيا وميانمار لمتابعة الطلبات المتعلقة بزيارة بلدانها.
    It also looked forward to the report of the Secretary-General on the objective criteria and indicators to be applied to determine membership. UN وهو يتطلع أيضاً إلى تقرير الأمين العام بشأن المعايير الموضوعية والمؤشرات التي يتعيّن تطبيقها لتحديد العضوية.
    His delegation also looked forward to the high-level meeting on the rule of law and stood ready to assist in organizing that event. UN وذكر أن وفد بلده يتطلع أيضاً إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون وأنه مستعد للمساعدة على تنظيم ذلك الحدث.
    It also looked forward to the added impetus of a complete lifting of remaining restrictions, which impeded trade, investment and aid. UN وقال إنها تتطلع أيضا إلى الدفعة الإضافية التي ستنتج عن إلغاء القيود المتبقية، التي تعرقل التجارة والاستثمار والمعونة.
    They also looked forward to proposals reflecting the outcome of the review of the Organization's staffing requirements. UN وأردفت قائلة إن الدول الأعضاء في الاتحاد تتطلع أيضا إلى مقترحات تعكس نـتائج استعراض احتياجات المنظمة من الموظفين.
    It also looked forward to the opening of negotiations towards a verifiable treaty banning the production of weapons-grade fissile materials. UN وهي تتطلع أيضاً إلى بدء المفاوضات في سبيل الوصول إلى معاهدة يمكن التحقّق منها لحظر إنتاج المواد الانشطارية التي يسهل استخدامها كأسلحة.
    It also looked forward to the submission the following year of a report on subsequent agreement and practice as addressed in the jurisprudence of the International Court of Justice and other international courts and tribunals of general or ad hoc jurisdiction. UN وأضافت أنها تتطلع كذلك إلى تقديم تقرير في العام التالي بشأن الاتفاق اللاحق والممارسة كما تناولهما فقه القضاء في محكمة العدل الدولية وغيرها من المحاكم الدولية وكذلك المحاكم ذات الولاية العامة أو مخصوصة الولاية.
    She also looked forward to receiving the recommendations of the Weapons of Mass Destruction Commission, which should include proposals on how to achieve the recommended objectives. UN وقالت كذلك إنها تتطلع قُدُما إلى الحصول على توصيات لجنة أسلحة الدمار الشامل، التي ينبغي أن تتضمن اقتراحات عن كيفية تحقيق الأهداف الموصى بها.
    Member States also looked forward to the elaboration of the Framework's benchmarks and their adoption on the sidelines of the United Nations General Assembly as the mechanism to ensure full implementation of the agreement. UN وأعربت الدول الأعضاء أيضاً عن تطلعها إلى وضع النقاط المرجعية للإطار واعتمادها على هامش الجمعية العامة للأمم المتحدة بوصفها الآلية التي تكفل التنفيذ الكامل للاتفاق.
    It also looked forward to hearing from the Office of Mission Support on its efforts to refine and further develop policies for the management of stocks. UN وأوضحت أنه يتطلع كذلك إلى رد مكتب دعم البعثات بشأن جهوده الرامية إلى تنقيح وزيادة تطوير سياسات إدارة المخزونات.
    His country also looked forward to stronger cooperation with IAEA as it expanded its technical cooperation programmes with African countries in the fields of education, health, medicine and agriculture. UN وأضاف أن بلده يتطلّع أيضاً إلى قيام تعاون أقوى مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية نظراً لأنها وسّعت نطاق برامجها الخاصة بالتعاون التقني مع البلدان الأفريقية في مجالات التعليم والصحة والطب والزراعة.
    It also looked forward to the training programme of the Dag Hammarskjöld Library for librarians in United Nations-designated depository libraries. UN وقال إن وفده يتطلع أيضا الى البرنامج التدريبي لمكتبة داغ همرشولد الخاص بتدريب أمناء مكتبات من المكتبات الوديعة المحددة من اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus