Yet the Index also points to the challenges that remain in regard to poverty and social inequalities. | UN | ولكن الدليل يشير أيضا إلى التحديات التي لا تزال قائمة من حيث الفقر وأوجه التفاوت الاجتماعية. |
Yet, the analysis also points to the lack of strong links between UNDP policy work and its direct interventions. | UN | بيد أن التحليل يشير أيضا إلى عدم وجود صلات قوية بين العمل الذي يضطلع به البرنامج في مجال السياسات وبين أنشطته المباشرة. |
It also points out that the reported success in the implementation of quick-impact projects results from the fact that the Mission has adopted a different approach of disbursing grants, instead of reporting on actual expenditures related to each project. | UN | وهي تشير أيضا إلى أن النجاح المذكور في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر ناتج عن أن البعثة قد اعتمدت نهجا مختلفا في صرف المنح، بدلا من الإبلاغ عن النفقات الفعلية المتعلقة بكل مشروع. |
It also points out that the author could reside in a part of Sri Lanka that does not suffer from civil war. | UN | كما تشير إلى أنه بوسع مقدم البلاغ أن يقيم في مكانه في سري لانكا لا يعاني من ويلات الحرب اﻷهلية. |
It also points out that a number of the Board recommendations remain outstanding. | UN | وهي تشير أيضاً إلى أن عدداً من توصيات المجلس لم يزل معلقاً. |
He also points out that the observations of the State party fail to refute any of his arguments regarding the unlawfulness of the verdict against him. | UN | وهو يشير أيضاً إلى أن الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف لم تدحض أي حجة من حججه بشأن عدم مشروعية الحكم الصادر بحقه. |
The Committee also points out that the United Nations Web site should become a major instrument in the dissemination of information. | UN | وتشير أيضا اللجنة إلى أن الموقع الشبكي لﻷمم المتحدة ينبغي أن يصبح أداة رئيسية في نشر المعلومات. |
He also points out that in States where racism continues to gain strength against that vulnerable group, it is mainly the Governments which are responsible. | UN | وهو يشير أيضا إلى أن الدول التي يستمر فيها تنامي العنصرية ضد الفئات الضعيفة تكون حكوماتها مسؤولة عن ذلك بالدرجة اﻷولى. |
However, he also points out that others have unfortunately deteriorated. | UN | ولكنه يشير أيضا إلى أن حالات أخرى قد تدهورت للأسف. |
At the same time, it also points to the problems regarding the effectiveness and functionality about which so many of us are concerned. | UN | وفي نفس الوقت يشير أيضا إلى المشاكل المتعلقة بالفعالية وبسير العمل اللذين يشكلان مصدر قلق للعديد منا. |
That fact is confirmed annually by the Human Development Report, which also points out that countries at the bottom of the human development index are either going through conflicts or emerging from them. | UN | وتتأكد تلك الحقيقة سنويا من خلال تقرير التنمية البشرية، الذي يشير أيضا إلى أن البلدان التي تأتي في قاع مؤشر التنمية البشرية إما أنها تخوض صراعات أو أنها خارجة منها. |
While the report also points out that most of those affected live in rural areas, it still serves to point out more disparities. | UN | وفي حين أن التقرير يشير أيضا إلى أن معظم المتأثرات بذلك يعشن في المناطق الريفية، إلا أنه يشير كذلك إلى ازدياد الفوارق. |
But the report also points out areas where policies, strategies, plans of action and even goals need to be adjusted and perfected. | UN | ولكن التقرير يشير أيضا إلى مجالات يجب فيها تعديل واستكمال السياسات، والاستراتيجيات، وخطط العمل، وحتى اﻷهداف. |
It also points out that the reported success in the implementation of quick-impact projects results from the fact that the Mission has adopted a different approach of disbursing grants, instead of reporting on actual expenditures related to each project. | UN | وهي تشير أيضا إلى أن النجاح المذكور في تنفيذ مشاريع الأثر السريع ناتج عن أن البعثة قد اعتمدت نهجا مختلفا في صرف المنح، بدلا من الإبلاغ عن النفقات الفعلية المتعلقة بكل مشروع. |
51. While the study is aimed primarily at State responsibility towards its people, it also points to the individual criminal responsibility which may ensue from crimes against humanity. | UN | 51 - وفي حين أن هذه الدراسة تبحث أساسا مسؤولية الدولة تجاه السكان، فإنها تشير أيضا إلى المسؤولية الجنائية للأفراد التي قد تنشأ نتيجة لارتكابهم جرائم ضد الإنسانية. |
529. WMO not only stresses the need for capacity-building in developing countries, but also points to the detrimental effects of the lack of capacity-building in marine meteorology. | UN | 529 - والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، لا تؤكد على ضرورة بناء القدرات في البلدان النامية فحسب، بل تشير أيضا إلى الآثار الضارة المترتبة على عدم بناء القدرات في مجال الأرصاد الجوية البحرية. |
It also points to some major trends and significant developments. | UN | كما تشير إلى بعض الاتجاهات الرئيسية والتطورات الهامة. |
The Committee also points out that a commitment authority is not the appropriate vehicle upon which to base the reclassification of existing posts. | UN | كما تشير اللجنة إلى أن سلطة الالتزام ليست الأداة المناسبة التي يمكن على أساسها إعادة تصنيف الوظائف القائمة. |
It also points out that a number of the Board recommendations remain outstanding. | UN | وهي تشير أيضاً إلى أن عدداً من توصيات المجلس لم يزل معلقاً. |
While recognizing the areas of current strengths, the evaluation also points to certain areas where UNDP can strengthen its impact. | UN | 11 - وفي حين أن التقييم يقرّ بمجالات القوة الحالية فإنه يشير أيضاً إلى مجالات معيّنة يمكن لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يدعم تأثيرها. |
It also points out that the composition and membership of the Steering Committee was designed precisely to ensure that the key stakeholders were represented at a sufficient level of authority to take relevant decisions. | UN | وتشير أيضا إلى أن تكوين اللجنة التوجيهية وعضويتها كانا يرميان على وجه التحديد إلى كفالة تمثيل أصحاب المصلحة الرئيسيين على مستوى كاف من السلطة لاتخاذ القرارات ذات الصلة. |
The report also points to the significant progress made in the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. | UN | كما يشير التقرير أيضا إلى التقدم الكبير المحرز في تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا. |
He also points out that internal flight was not an alternative for him and his family owing to human rights violations and crime rates in Mexico. | UN | ويشير كذلك إلى أنه لا يوجد مكان يلجأ إليه هو وأسرته داخل المكسيك بسبب معدل الجريمة وانتهاكات حقوق الإنسان فيه. |
The Secretary-General also points out that | UN | كذلك يشير الأمين العام إلى أنه: |