ECA also prepared and presented at the Conference a report on the Monterrey Consensus and development in Africa. | UN | كما أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريراً عن توافق آراء مونتيري والتنمية في أفريقيا وقدمته إلى المؤتمر. |
It has also prepared a TCDC directory in the health sector identifying needs and capacities and potential for cooperation. | UN | كما أعدت دليلا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في قطاع الصحة يحدد الحاجات والقدرات وإمكانيات التعاون. |
The Registry has also prepared the preliminary budget of the Residual Special Court for its set-up and first year of operation. | UN | وقام قلم المحكمة أيضا بإعداد الميزانية الأولية لإنشاء المحكمة وتشغيلها خلال السنة الأولى. |
It also prepared a shortened version and a related PowerPoint presentation. | UN | كما أعد نسخة مختصرة وعرض باور بوينت ذا صلة بالموضوع. |
A progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. | UN | وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية. |
It had also prepared a guide to the common property regime. | UN | كما أعدت أيضا دليلا لنظام الملكية المشتركة. |
Spain is also prepared to make the necessary efforts to enable States parties to the Pelindaba Treaty to acquire the capacities required for its effective implementation in their territories. | UN | وإسبانيا على استعداد أيضا لبذل ما يلزم من جهود لتمكين الدول الأطراف في معاهدة بليندابا من الحصول على القدرات اللازمة لتنفيذها على نحو فعال في أراضيها. |
The European Commission was also prepared to provide assistance in observing the elections. | UN | واللجنة الأوروبية مستعدة أيضا لتقديم المساعدة في الإشراف على الانتخابات. |
The secretariat has also prepared a CDROM for Parties that have no Internet access or have problems accessing this site. | UN | كما أعدت قرصاً مدمجاً للأطراف الذين ليس لديهم منفذ إلى الموقع أو الذين لا يستطيعون الوصول إليه بسهولة. |
24. The Mission also prepared for the Abyei referendum. | UN | 24 - كما أعدت البعثة العدة لاستفتاء أبييه. |
It also prepared an annual progress report on the Millennium Development Goals and Poverty Reduction Strategies in Africa, and contributed to other major publications like the African Economic Outlook. | UN | كما أعدت اللجنة التقرير المرحلي السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا، وساهمت في إعداد منشورات رئيسية أخرى مثل التوقعات الاقتصادية الأفريقية. |
It had also prepared the report that the Committee had before it. | UN | وقام المعهد أيضا بإعداد التقرير المعروض على اللجنة حاليا. |
ECE also prepared, submitted and discussed a review of the implementation of OSCE commitments in the area of transport. | UN | وقامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا بإعداد وتقديم ومناقشة استعراض لتنفيذ التزامات المنظمة في مجال النقل. |
The Council had also prepared a policy document on the equalization of opportunities for persons with disabilities. | UN | وأضاف أن المجلس قام أيضا بإعداد وثيقة بشأن السياسات المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
The Somalia country office has also prepared a comprehensive anti-FGM strategy. | UN | كما أعد المكتب القطري للصومال استراتيجية شاملة لمناهضة ختان اﻷنثى. |
The Global Office has also prepared a core international list of equipment goods for the ring comparison. | UN | كما أعد المكتب العالمي قائمة دولية أساسية لسلع المعدات من أجل المقارنة الخاصة ببلدان الحلقة. |
Participants also prepared two options for the implementation of the policy framework, and developed statements on the advantages and disadvantages of each of these options. | UN | كما أعد المشتركون خيارين لتنفيذ إطار السياسات، ووضعوا بيانات عن مزايا ومساوئ كل خيار. |
Assessment reports are also prepared for all training events. | UN | ويجري أيضا إعداد تقارير تقييمية لكل اﻷنشطة التدريبية. |
Training modules in collective rights were also prepared for officials of the Office of the Ombudsman, National Police, Armed Forces and judges or prosecutors. | UN | وجرى أيضا إعداد نماذج تدريبية في مجال الحقوق الجماعية موجهة إلى موظفي مكتب المظالم وأفراد الشرطة الوطنية والقوات المسلحة والقضاة وممثلي الادعاء. |
The round table was moderated by Ms. Irene Jillson, who also prepared a summary of the discussion. | UN | ٣٢ - ترأس المائدة المستديرة السيدة إيرين جيلسون التي أعدت أيضا موجزا للمناقشة. |
Pakistan is also prepared to commence the work of an ad hoc committee on the fissile materials convention in the Conference on Disarmament. | UN | وباكستان على استعداد أيضا لبدء لجنة مخصصة لعملها بشأن وضع اتفاقية المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح. |
The organization is also prepared to support any initiatives regarding the promotion of minority rights. | UN | والمنظمة مستعدة أيضا لدعم أي مبادرات تتعلق بتعزيز حقوق الأقليات. |
On the basis of the aforementioned Convention, regular annual reports are also prepared on labour inspection. | UN | وعملاً بالاتفاقية المذكورة، يجري أيضاً إعداد تقارير سنوية منتظمة عن التفتيش على العمل. |
7. Working papers were also prepared by several participants and organizations. | UN | 7- وأقام عدد من المشتركين والمنظمات أيضاً بإعداد أوراق عمل. |
The round table was moderated by Mr. Tayseer Abdel Jaber, who also prepared a summary of the discussions. | UN | ٥٠ - أدار اجتماع المائدة المستديرة السيد تيسير عبد الجابر الذي أعد أيضا موجزا للمناقشات. |
It also prepared an analytical tool for use by Central American countries to analyse the competitiveness of such countries in the carbon offset market. | UN | وأعد أيضا أداة تحليلية لمساعدة بلدان أمريكا الوسطى على تحليل قدرة هذه البلدان على المنافسة في سوق معاوضة الكربون. |
32. Kriged maps were also prepared for nodule abundance and metal grades of manganese, nickel, copper, cobalt and iron. | UN | 32 - وأُعدت أيضاً خرائط بطريقة كريغ لوفرة العقيدات وللأنواع المعدنية من المنغنيز والنيكل والنحاس والكوبالت والحديد. |
A warrant for the arrest of former Minister of Transport and Telecommunications Fatmir Limaj in the case was also prepared, but has not been served pending clarification of his parliamentary immunity. | UN | وقد أُعد أيضا أمر بإلقاء القبض على وزير النقل والمواصلات السلكية واللاسلكية السابق فاتمير ليماج المتهم في هذه القضية، ولكن لم يُنفذ انتظارا لاستجلاء مسألة حصانته البرلمانية. |
We are also prepared to participate in national reconstruction efforts. | UN | ونحن أيضا على استعداد للمشاركة في جهود التعمير الوطنية. |
Chiyoda states that it had also prepared the recommendation report but was unable to send it to SCOP due to the commencement of hostilities in Kuwait. | UN | وتعلن شيودا أنها أعدت أيضاً تقرير التوصيات لكنها لم تتمكن من إرساله إلى الشركة العامة بسبب بدء أعمال القتال في الكويت. |