"also relates to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتصل أيضا
        
    • يتعلق أيضا
        
    • يتصل أيضاً
        
    • تتعلق أيضا
        
    • تتصل أيضا
        
    • يتعلق أيضاً
        
    • يتعلق كذلك
        
    • تتصل أيضاً
        
    • تتعلق أيضاً
        
    That is not only a technical requirement; it also relates to the hardship experienced by someone imprisoned for a long time. UN وهذا الأمر لا يشكل فقط متطلبا تقنيا، بل يتصل أيضا بالصعوبات التي يواجهها شخص مسجون لفترة طويلة.
    The challenge of transition also relates to peacebuilding in post-conflict countries. UN والتحدي الذي يشكله الانتقال يتصل أيضا ببناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع.
    A/65/L.1 (also relates to item 114) and A/65/L.12 and Add.1 UN A/65/L.1 (يتصل أيضا بالبند 114)، و A/65/L.12 و Add.1
    This also relates to children, who are closely dependent on women. UN وهذا يتعلق أيضا بالأطفال المعتمدين على النساء بصورة كبيرة.
    But I think his question also relates to what I said earlier about the content of the amendment. UN غير أنني أظن أن سؤاله يتصل أيضاً بما ذكرته في وقت سابق بشأن مضمون التعديل.
    At the same time, we are of the view that this issue also relates to the legitimate security concerns of sovereign States. UN في الوقت ذاته، نرى أن هذه المسألة تتعلق أيضا بالشواغل الأمنية المشروعة لدول ذات سيادة.
    A/65/L.1 (also relates to item 115) and A/65/L.12 and Add.1 UN A/65/L.1 (يتصل أيضا بالبند 115) و A/65/L.12 و Add.1
    The risk of nuclear proliferation in the Middle East (A/61/140 (Part II)) (also relates to agenda item 87) UN خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط (A/61/140 (Part II)) (يتصل أيضا بالبند 87 من جدول الأعمال)
    Detailed proposals for streamlining United Nations contractual arrangements: a way forward (A/63/298) (also relates to item 118) UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم (A/63/298) (يتصل أيضا بالبند 118)
    Strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism (A/60/164) (also relates to item 108) UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته (A/60/164) (يتصل أيضا بالبند 108)
    On the other, it also relates to the State's ability to create an enabling environment for private sector development and full participation of civil society in policy-making processes. UN ومن ناحية أخرى، فإنه يتصل أيضا بقدرة الدولة على تهيئة بيئة تمكينية لتنمية القطاع الخاص والمشاركة الكاملة من جانب المجتمع المدني في عمليات وضع السياسات.
    A/61/355-S/2006/748 (also relates to item 13) UN A/61/355-S/2006/748 (يتصل أيضا بالبند 13)
    Follow-up to the special session of the General Assembly on children (A/60/207) (also relates to item 44) UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل (A/60/207) (يتصل أيضا بالبند 44)
    A/62/344-S/2007/553 (also relates to item 17) UN A/62/344-S/2007/553 (يتصل أيضا بالبند 17)
    Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/62/7/Add.20) (also relates to item 128) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/62/7/Add.20) (يتصل أيضا بالبند 128)
    Related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/62/7/Add.18) (also relates to item 128) UN تقرير للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة (A/62/7/Add.18) (يتصل أيضا بالبند 128)
    This provision also relates to declarations made at the time of accession, to which no reference was made in paragraph 1 since accession presupposes the absence of signature. UN وهذا الحكم يتعلق أيضا بالإعلانات التي تصدر في وقت الانضمام، والتي لم ترد أي إشارة إليها في الفقرة 1، لأن الانضمام يفترض مسبقا عدم وجود التوقيع.
    The work and procedures of the MUP RS are characterized by equal treatment of all women victims of criminal acts, which also relates to the problems of domestic violence and sexual coercion and abuse of women. UN وتتسم أعمال وإجراءات وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا بالمساواة في معاملة جميع النساء من ضحايا الأعمال الإجرامية، مما يتعلق أيضا بمشاكل العنف العائلي والقسر الجنسي والاعتداء على النساء.
    Detailed proposals for streamlining United Nations contractual arrangements: a way forward (A/63/298) (also relates to item 118) UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم (A/63/298) (يتصل أيضاً بالبند 118)
    2.2 It appears from the communication that the author's claim for restitution also relates to the part of the property formerly owned by his uncle. UN 2-2 ويبدو من البلاغ أن مطالبة صاحب البلاغ برد الحق تتعلق أيضا بذلك الجزء من الملكية الذي كان يخص خاله سابقاً.
    The growth in post resources also relates to the delayed impact of two Professional posts established in the biennium 2004-2005. UN والزيادة في الموارد الخاصة بالوظائف تتصل أيضا بالأثر المتأخر لوظيفتين فنيتين أنشئتا في فترة السنتين 2004-2005.
    Although it explicitly addresses only unions, this constitutional provision also relates to employers' organizations. UN وإذا كان هذا الحكم الدستوري لا يتطرق صراحة سوى للنقابات، فإنه يتعلق أيضاً بمنظمات أرباب العمل.
    Report of the Secretary-General on staff retention and legacy issues (A/60/436) (also relates to item 135) UN تقرير الأمين العام عن الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين (يتعلق كذلك بالبند 135)
    It should be noted, however, that cross-border trade also relates to transportation services, which remain subject to a relatively high degree of restriction. UN ٩١- غير أنه لا بد من الاشارة إلى أن التجارة عبر الحدود تتصل أيضاً بخدمات النقل التي لا تزال تخضع لقيود كبيرة نسبياً.
    Yet UNHCR's work also relates to prevention, conflict resolution, peace building and development. UN ومع ذلك، فإن أعمالها تتعلق أيضاً بالوقاية، وفض المنازعات، وبناء السلم وتحقيق التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus