The observer for the Inter-Parliamentary Union, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council, also spoke. | UN | كما تحدث المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
He also spoke of his struggle to reintegrate back into society. | UN | كما تحدث عن صراعه من أجل الاندماج مجدداً في المجتمع. |
He also spoke at the Second World Indigenous Youth Conference. | UN | وتكلم أيضا في المؤتمر العالمي الثاني لشباب الشعوب اﻷصلية. |
He also spoke of the need to put funding on a more stable and assured basis. | UN | وتكلم أيضا عن ضرورة قيام التمويل على أساس أكثر استقرارا وضمانا. |
He also spoke of the problem of displaced persons in Kosovo and of the difficulties of getting humanitarian assistance to them. | UN | كما تكلم عن مشاكل المشردين في كوسوفو، والمصاعب التي تواجه توصيل المساعدة اﻹنسانية إليهم. |
He also spoke at the All Party Parliamentary Group on Extraordinary Rendition. | UN | وتحدث أيضا في لقاء المجموعة البرلمانية المشتركة بين جميع الأحزاب المعنية بعمليات التسليم الاستثنائية. |
Armenia also spoke about its efforts to assist other affected countries. | UN | كما تحدثت أرمينيا عن جهودها لمساعدة غيرها من البلدان المتأثرة. |
The Chairman of the International Law Commission also spoke. | UN | وأخذ الكلمة أيضا رئيس لجنة القانون التجاري الدولي. |
He also spoke about the Headquarters and Field review, and the decentralization and regionalization process. | UN | كما تحدث نائب المفوض السامي عن الاستعراض في المقر الرئيسي والمكاتب الميدانية، وعملية تحقيق اللامركزية والأقلمة. |
He also spoke of the need for continuous quality assessments of accountancy programmes. | UN | كما تحدث عن الحاجة إلى إجراء عمليات تقييم مستمر لنوعية برامج المحاسبة. |
He also spoke about peacebuilding and reconciliation and the links between trade and social development. | UN | كما تحدث عن إقامة السلام وتحقيق المصالحة، فضلا عن العلاقات القائمة بين التجارة والتنمية الاجتماعية. |
Croatia, Yugoslavia, Japan, Ukraine, the Russian Federation, Hungary, China, Brazil, New Zealand and Spain also spoke against the draft resolution. | UN | وتكلم أيضا ممثلو كرواتيا ويوغوسلافيا واليابان وأوكرانيا والاتحاد الروسي وهنغاريا والصين والبرازيل ونيوزيلندا واسبانيا في معارضة لمشروع القرار. |
The Acting Special Representative of the Secretary-General in Burundi also spoke. | UN | وتكلم أيضا الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في بوروندي. |
He also spoke about some of the ways in which Sierra Leone had tested the capacity of the United Nations to adapt itself to respond to local and global challenges. | UN | وتكلم أيضا عن بعض السبل التي اختبرت بها سيراليون قدرة الأمم المتحدة على تكييف نفسها لمواجهة التحديات المحلية والعالمية. |
The representative of that Member State also spoke of civilizational representation and values. | UN | كما تكلم ممثل تلك الدولة العضو عن التمثيل الحضاري والقيم. |
7. Several participants also spoke about the importance of adequate food and nutrition for children's healthy development. | UN | 7 - كما تكلم كثير من المشاركين عن أهمية توفير الأغذية الكافية والتغذية المناسبة للنمو الصحي للأطفال. |
He also spoke about the submissions that had been made to the Commission by States parties. | UN | وتحدث أيضا عن العروض التي قدمتها الدول الأطراف إلى اللجنة. |
The representatives of the United Kingdom and New Zealand also spoke. | UN | وتحدث أيضا ممثلا المملكة المتحدة ونيوزيلندا. |
OHCHR also spoke to several people who had been displaced from the occupied Syrian Golan, including some who were separated from their families. | UN | كما تحدثت المفوضية مع عدة أشخاص شُرّدوا من الجولان السوري المحتل، بمن فيهم بعض الأشخاص الذين فُصلوا عن أسرهم. |
Mrs. Sadiq Ali, Vice-Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and Mrs. Edith Ballantyne, President of the Women's International League for Peace and Freedom, also spoke. | UN | وتناولت الكلمة أيضا بهذه المناسبة السيدة صديق علي نائبة رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري، والسيدة إيديث بالنتاين رئيسة الرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية. |
The Permanent Representative of Burundi, Zacharie Gahutu, also spoke about the preparations for the upcoming elections. | UN | وتحدث أيضاً الممثل الدائم لبوروندي زاكاري غاهوتو عن الاستعدادات للانتخابات المقبلة. |
He also spoke about the escalating problems concerning the repatriation of stranded seafarers, which were reflected in a report prepared by his organization. | UN | كما تحدث أيضا عن زيادة حدة المشاكل المتعلقة بإعادة الملاحين الموجودين في عرض البحر إلى أوطانهم والتي انعكست في تقرير أعدته منظمته. |
But he also spoke of new and continuing crises, particularly in West Africa, as well as protracted situations awaiting a political solution. | UN | ولكنه تحدث أيضاً عن الأزمات الجديدة والمستمرة، خاصة في غرب أفريقيا، وعن الحالات التي طال أمدها في انتظار التماس حل سياسي لها. |
The UNICEF Representative for Ethiopia also spoke about that country's programme of cooperation. | UN | وكذلك تكلم ممثل إثيوبيا باليونيسيف عن برنامج التعاون المتعلق بذلك البلد. |
While there, I also spoke at length with the African Union Ambassador to Somalia. | UN | وأثناء وجودي هناك، تحدثت أيضا باستفاضة مع سفير الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
He also spoke to defend the policies of Mr. Obama, except in 2009. | UN | تكلم أيضا للدفاع عن سياسات السيد أوباما، إلا في عام 2009. |
He also spoke of the need to reflect upon the issue of possible tensions between the preservation of the identity of some minorities and respect for the equality of women. | UN | وتكلم أيضاً عن الحاجة إلى التفكير فيما قد يوجد من توتر بين الحفاظ على هوية بعض الأقليات واحترام حق المساواة للمرأة. |
The representative of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women also spoke. | UN | ٠٢ - وأدلت ببيان أيضا ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |