"also supports" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما تدعم
        
    • كما يدعم
        
    • كما تؤيد
        
    • الدعم أيضا
        
    • أيضا الدعم
        
    • تدعم أيضا
        
    • يدعم أيضا
        
    • كما يؤيد
        
    • أيضا بدعم
        
    • يدعم أيضاً
        
    • يؤيد أيضا
        
    • تدعم أيضاً
        
    • الدعم أيضاً
        
    • وتدعم أيضا
        
    • يؤيد أيضاً
        
    The EC also supports the International Health Partnership and encourages all development partners to join this process. UN كما تدعم الجماعة الأوروبية الشراكة الصحية الدولية وتشجع جميع شركاء التنمية على الانضمام لهذه العملية.
    The funding also supports intervention strategies and professional development programmes for teachers to improve literacy and numeracy proficiency. UN كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب.
    Lithuania also supports OSCE plans to keep an informal list of risks and challenges to security updated. UN كما تؤيد ليتوانيا خطط المنظمة لوضع قائمة مستكملة غير رسمية بالمخاطر والتحديات التي تواجه اﻷمن.
    It also supports the secretariat of the international Chittagong Hill Tracts Commission. UN وهو يقدم الدعم أيضا إلى أمانة اللجنة الدولية لأراضي هضبة شيتاغونغ.
    The Section staff also supports the Local Property Survey and Local Claims Review Boards. UN ويقدم موظفو القسم أيضا الدعم لمجالس جرد الممتلكات المحلية واستعراض المطالبات المحلية.
    It also supports the OAU's Comprehensive Framework. UN وهي تدعم أيضا الإطار الشامل لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    It also supports a number of major global and regional projects with a normative and policy focus. UN وهو يدعم أيضا عددا من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة.
    He also supports the kind of initiative described earlier, in which prisoners are released to perform community service. UN كما يؤيد نوع المبادرة المشار إليها أعلاه، المتمثلة في إطلاق سراح السجناء لكي يقوموا بالخدمة المجتمعية.
    It also supports and co-sponsors a large number of resolutions. UN كما تدعم عددا كبيرا من القرارات وتشارك في تقديمها.
    Article 16, paragraph 3 of the Universal Declaration of Human Rights also supports that proposition. UN كما تدعم الفقرة 3 من المادة 16 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ذلك الاقتراح.
    OSCE also supports the integration of the human rights perspective at the regional and international levels. UN كما تدعم المنظمة منظور حقوق الإنسان على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    APRSAF also supports the establishment of international projects that can help with disaster management and environmental protection and enhance cooperation between participating parties. UN كما يدعم الملتقى إقامة المشاريع الدولية التي يمكن أن تساعد على إدارة الكوارث وحماية البيئة وأن تعزز التعاون بين الأطراف المشاركة.
    The Union also supports efforts such as the Proliferation Security Initiative. UN كما يدعم الاتحاد جهودا مثل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Sri Lanka also supports the statement to be made shortly by the Indonesian Ambassador on behalf of the G21. UN كما تؤيد سري لانكا البيان الذي سيدلي به بعد فترة وجيزة سفير إندونيسيا نيابة عن مجموعة ال21.
    Nigeria also supports an enhanced relationship between the General Assembly and the Security Council in accordance with the Charter provisions. UN كما تؤيد نيجيريا توطيد العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن عملا بأحكام الميثاق.
    It also supports services for their sexual and reproductive health. UN ويقدم الصندوق الدعم أيضا للخدمات المتعلقة بصحتهن الجنسية والإنجابية.
    It also supports directly several projects with various non-governmental organizations in the CARICOM subregion. UN وتقدم أيضا الدعم المباشر لعدة مشاريع مع منظمات غير حكومية مختلفة في منطقة الجماعة الكاريبية دون اﻹقليمية.
    FSAU also supports nutrition surveillance through partners in the health sector. UN وهي تدعم أيضا مراقبة التغذية بواسطة شركاء في القطاع الصحي.
    It also supports technical work on international cooperation in tax matters, and other finance-related activities. UN وهو يدعم أيضا اﻷعمال التقنية المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن المسائل الضريبية وغير ذلك من اﻷنشطة المتصلة بالتمويل.
    My delegation also supports the efforts of the United Nations to connect the global with the local. UN كما يؤيد وفد بلادي جهود الأمم المتحدة للربط بين ما هو عالمي وما هو محلي.
    The Caucus also supports and facilitates the growth of women aspiring to leadership in other spheres of community or public life. UN ويقوم المؤتمر أيضا بدعم وتيسير نمو المرأة المتطلعة إلى القيادة في مجالات أخرى من المجتمع المحلي أو الحياة العامة.
    It also supports gender equality advocates in building their capacity and knowledge for intensifying action and accountability. UN وهو يدعم أيضاً دعاة المساواة بين الجنسين في بناء قدراتهم ومعارفهم اللازمة لتكثيف العمل والمساءلة.
    Our country also supports the strengthening of the capacity of the Commonwealth of Independent States (CIS) as a major and influential international organization. UN وبلدي يؤيد أيضا تعزيز قدرة كمنولث الدول المستقلة باعتباره منظمة دولية رئيسية مؤثرة.
    India also supports the position taken by the Group of 21 on the establishment of an ad hoc committee on the prevention of an arms race in outer space. UN وإن الهند تدعم أيضاً الموقف الذي اتخذته مجموعة ال21 بشأن إنشاء لجنة مخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The Government also supports various local authorities in implementing their development plans by transferring financial and human resources. UN وتقدم الحكومة الدعم أيضاً إلى مختلف السلطات المحلية لتنفيذ خططها الإنمائية من خلال تحويل الموارد المالية والبشرية إليها.
    It is serviced by a secretariat situated within the Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs, which also supports ECHA. UN وتقوم بخدمة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مقرها مكتب منسق الشؤون الإنسانية، وتدعم أيضا اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Therefore, my delegation also supports that way of proceeding. UN ولذلك فإن وفدي يؤيد أيضاً طريقة العمل هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus