My congratulations go also to all the other members of the Bureau. | UN | وأتقدم بتهنئتي أيضا إلى جميع أعضاء المكتب الآخرين. |
My thanks go also to all the interpreters, translators, conference officers and documents officers for their contribution to the smooth conduct of the work of the Committee. | UN | وأتوجه بالشكر أيضا إلى جميع المترجمين الشفويين والتحريريين، وموظفي قاعة المؤتمرات والموظفين القائمين على الوثائق، على اسهامهم في تسيير عمل اللجنة السادسة بيسر وسلاسة. |
This appeal is addressed also to all the other areas of tension in Africa and in the rest of the world. | UN | وهذا النداء موجه أيضا إلى جميع مناطق التوتر في افريقيا وفي بقية أنحاء العالم. |
For political considerations, this method is applied not only to the outline of the programme budget but also to all other draft resolutions and decisions, without exception. | UN | ومراعاة لاعتبارات سياسية، فإن هذه الطريقة لا يقتصر تطبيقها على مخطط الميزانية البرنامجية، بل إنها تطبق أيضا على جميع مشاريع القرارات والمقررات الأخرى، دونما استثناء. |
[The General Assembly decided to allocate item 121 also to all Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programme of work.] | UN | [قررت الجمعية العامة إحالة البند 121 أيضاً إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.] |
Our thanks go also to all the members of the Bureau of the Second Committee, as well as to the facilitators and members of the Secretariat for their support. | UN | ونتقدم بالشكر أيضا لجميع أعضاء مكتب اللجنة الثانية، فضلا عن الُميَسﱢرين وأعضاء اﻷمانة على ما قدموه من دعم. |
Our tribute goes also to all the United Nations personnel who lost their lives in our country and in many other difficult regions around the world. | UN | ونحيي أيضا جميع موظفي الأمم المتحدة الذين جادوا بأرواحهم في بلدنا وفي مناطق صعبة أخرى في العالم. |
Inadequacy of funds was not specific to CHRAGG but also to all Government institutions, including the judiciary and the parliament. | UN | ولا يخص نقص الأموال لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد فحسب بل أيضاً جميع المؤسسات الحكومية، بما في ذلك الجهاز القضائي والبرلمان. |
My words of gratitude go also to all Vice-Presidents of the Assembly and all Chairmen, Vice-Chairmen and Rapporteurs of the Main Committees for their excellent contribution to our common achievements. | UN | وأتوجه بكلمات الامتنان أيضا إلى جميع نواب رئيس الجمعيــة وجميــع رؤساء ونواب رؤساء ومقرري اللجان الرئيسية على إسهامهم الممتاز في إنجازاتنا المشتركة. |
So the question arises as to whether it would not be appropriate to interpret this provision in the future as extending also to all decisions rendered by the Court in contentious issues and having binding force. | UN | لذا يبرز التساؤل عما إذا كان من غير الملائم تفسير هذا الحكم في المستقبل باعتباره ممتدا أيضا إلى جميع القرارات التي تتخذها المحكمة في القضايا المثيرة للنزاع، وتكون لها قوة ملزمة. |
[The General Assembly decided to allocate item 110 also to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programme of work.] | UN | [قررت الجمعية العامة إحالة البند 110 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.] |
[The General Assembly decided to allocate item 110 also to all Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programme of work.] | UN | [قررت الجمعية العامة إحالة البند 110 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.] |
[The General Assembly decided to allocate item 110 also to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programme of work.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 110 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه]. |
[The General Assembly decided to allocate item 118 also to all the Main Committees and the plenary of the General Assembly to enhance discussion of evaluation, planning, budgeting and monitoring reports.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل أيضا البند 118 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية والجلسات العامة للجمعية العامة لزيادة مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد]. |
[The General Assembly decided to allocate item 118 also to all the Main Committees and the plenary of the General Assembly to enhance discussion of evaluation, planning, budgeting and monitoring reports.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل البند 118 أيضا إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى جلسة عامة للجمعية العامة لتعزيز مناقشة مسائل التقييم والتخطيط والميزنة وتقارير الرصد]. |
The recommendations are intended to apply not only to stabilization, adjustment and reform programmes but also to all economic policies in the context of globalization, considered as components of overall development strategies in developing countries. | UN | وليس الهدف من التوصيات أن تنطبق فقط على برامج التثبيت والتكيف واﻹصلاح، بل أيضا على جميع السياسات الاقتصادية القائمة في سياق العولمة، والتي تعتبر عناصر لاستراتيجيات التنمية بوجه عام في البلدان النامية. |
Once approved by the Assembly, the new policy would apply not only to the Secretariat but also to all agencies, funds and programmes. | UN | وما أن توافق الجمعية العامة على السياسة الجديدة، فإنها لن تطبق فقط على الأمانة العامة ولكن أيضا على جميع الوكالات والصناديق والبرامج. |
That is, the obligation applies not only with respect to information relevant to the proper application of the Convention or to the administration or enforcement of domestic taxes mentioned in article 2 but also to all other domestic taxes, including subnational taxes. | UN | بمعنى أن الالتزام لا ينطبق على المعلومات ذات الصلة بالتطبيق السليم للاتفاقية أو على إدارة أو إعمال الضرائب المحلية المشار إليها في المادة 2 فحسب، بل ينطبق أيضا على جميع الضرائب المحلية الأخرى، بما فيها الضرائب المفروضة على المستوى دون الوطني. |
The Commission nevertheless believes that a reservation to a constituent instrument should be communicated not only to the organization concerned, but also to all other contracting States and organizations and to those entitled to become members thereof. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة مقتنعة بأنه يستحسن إبلاغ التحفظ على الصك التأسيسي لا إلى المنظمة المعنية فحسب، بل أيضاً إلى جميع الدول والمنظمات الأخرى المتعاقدة وإلى تلك التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة. |
The Commission nevertheless believes that a reservation to a constituent instrument should be communicated not only to the organization concerned, but also to all other contracting States and organizations and to those entitled to become members thereof. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة مقتنعة بأنه يستحسن إبلاغ التحفظ على الصك التأسيسي لا إلى المنظمة المعنية فحسب، بل أيضاً إلى جميع الدول والمنظمات الأخرى المتعاقدة وإلى تلك التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة. |
Last but not least, my thanks go also to all the interpreters, translators, conference officers and documents officers who contributed to the work of the Committee and to its successful conclusion. | UN | أخيرا وليس آخرا، أعرب عن شكري أيضا لجميع المترجمين الشفويين، والمترجمين التحريريين، وموظفي المــؤتمرات وموظفي الوثائق الذين أسهموا في عمل اللجنة وفي اختتامه بنجاح. |
This refers also to all applications for transit through the territory of the Republic of Poland. | UN | ويشمل هذا أيضا جميع الطلبات المتعلقة بالمرور العابر خلال أراضي جمهورية بولندا. |
Information and education do not only refer exclusively to issues that are directly related to HIV/AIDS transmission and prevention, but also to all those issues that have a clear impact on the spread of the epidemic, even if these are indirect. | UN | 57- وإن الإعلام والتثقيف لا يتعلقان حصراً بمسائل متصلة مباشرة بنقل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منها، بل يتناولان أيضاً جميع المسائل التي لها أثر واضح في انتشار هذا الوباء، حتى وإن كانت تلك المسائل غير مباشرة. |
76. Responsibility for a mercenary act extends to the agent who executes the criminal act in its final phase, but also to all those who, individually or collectively, participate in the wrongful act of using mercenaries for the commission of a crime. | UN | ٦٧- والتبعة عن أفعال المرتزقة لا تقتصر على العنصر الذي نفﱠذ الفعل اﻹجرامي في مرحلته النهائية فحسب، بل تشمل أيضاً كل من شاركوا فردياً أو جماعياً في الفعل غير المشروع المتمثل في تكليف مرتزقة بارتكاب جريمة ما. |