"also to congratulate" - Traduction Anglais en Arabe

    • أيضا أن أهنئ
        
    • أيضاً أن أهنئ
        
    • أيضا أن نهنئ
        
    • أيضا لأهنئ
        
    • أيضاً بأن أهنئ
        
    I wish also to congratulate and welcome the new President of the Human Rights Council, Ambassador Sihasak Phuangketkeow. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيهاساك فوانغكيتكييو، الرئيس الجديد لمجلس حقوق الإنسان وأن أرحب به.
    Allow me also to congratulate Mr. Jayantha Dhanapala on his appointment to the post of Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيد جيانثا دانابالا على تعيينه في منصب وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Allow me also to congratulate the Ambassador of Slovakia for the way she guided our proceedings during her term of office. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ سفيرة سلوفاكيا على الطريقة التي سيرت بها أعمالنا خلال ولايتها.
    I wish also to congratulate Ambassador Duarte, the recently appointed High Representative for Disarmament Affairs, and to wish him all success. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، المعيّن حديثا، وأن أتمنى له النجاح الكامل.
    Allow me also to congratulate Ambassador Draganov of Bulgaria and Ambassador Wibisono of Indonesia on the assumption of their posts of coordinator. UN واسمحوا لي أيضاً أن أهنئ سفير بلغاريا السيد دراغانوف وسفير إندونيسيا السيد ويبيسونو على تولي منصبيهما كمنسقين.
    We wish also to congratulate our colleagues from the Government of Guam and the representatives of non-governmental organizations, who have made important contributions to the proceedings. UN ونود أيضا أن نهنئ زملاءنا من حكومة غوام وممثلي المنظمات غير الحكومية، الذين أسهموا إسهاما هاما في المداولات.
    Allow me also to congratulate the IAEA and its Director General on their well-deserved receipt of the Nobel Peace Prize. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ الوكالة ومديرها العام على فوزهما بجائزة نوبل للسلام عن جدارة.
    Allow me also to congratulate Ambassador Eliasson on his election as President of the General Assembly at its sixtieth session. UN اسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    Allow me also to congratulate our Co-Chairpersons for their effective leadership of this meeting, which I am confident, will be successful. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ رئيسينا على التوجيه الفعال لأعمال هذا الاجتماع الذي أثق بأنه سيتكلل بالنجاح.
    I would like also to congratulate your predecessor, Mr. Luis Alfonso de Alba, as well as Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وأود أيضا أن أهنئ سلفكم، السيد لويس الفونسو دي ألبا، وكذلك السيد نوبوياسو آبي، الأمين العام المساعد لشؤون نزع السلاح.
    I would like also to congratulate the Vice-Presidents of the General Assembly on their election. UN وأود أيضا أن أهنئ نواب رئيس الجمعية العامة بانتخابهم.
    I should like also to congratulate the various speakers who took the floor earlier who made some very, very pertinent points. UN وأود أيضا أن أهنئ مختلف المتكلمين الذين سبقوني، والذين أثاروا عدة نقاط جد وجيهة في هذا الشأن.
    I wish also to congratulate Ambassador André Erdös who conducted the Committee in 2001. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير أندريه إيردوس الذي أدار اللجنة عام 2001.
    Allow me also to congratulate other members of the Bureau, and to extend to you the assurances of the fullest cooperation of my delegation. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين، وأن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل.
    We would like also to congratulate the other members of the Bureau of the Commission as well as the Chairs of the Working Groups. UN ونود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء مكتب الهيئة، وكذلك رؤساء الأفرقة العاملة.
    I should like also to congratulate all the delegations whose efforts led to the success of those negotiations. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع الوفود التي أدت جهودها الى نجاح تلك المفاوضات.
    I should like also to congratulate the members of the General Committee on their election to that body. UN وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على اختيارهم لمناصبهم.
    I should like also to congratulate the other members of the Bureau on their election. UN وأود أيضا أن أهنئ باقي أعضاء مكتب الهيئة على انتخابهم.
    Allow me also to congratulate the outgoing President, Ambassador Razali Ismail, on the excellent work he performed. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ الرئيس السابق، سعادة السفير غزالي اسماعيل، على العمل الممتاز الذي أداه.
    Permit me also to congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon on his reappointment as Secretary-General. UN واسمحوا لي أيضاً أن أهنئ معالي السيد بان كي - مون على إعادة تعيينه أميناً عاماً.
    Allow us also to congratulate the Co-Chairpersons of the High-level Meeting, as well as the other members of the Bureau, on their election to preside over our deliberations. UN واسمحوا لنا أيضا أن نهنئ الرئيسين المشاركين للاجتماع الرفيع المستوى، وكذلك أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم لرئاسة تداولاتنا.
    I take this opportunity also to congratulate the newly elected members of the Council: Colombia, Singapore, Ireland, Norway and Mauritius. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأهنئ الأعضاء الجدد المنتخبين في المجلس وهم: كولومبيا وسنغافورة وأيرلندا والنرويج وموريشيوس.
    Allow me also to congratulate the other members of the Bureau and to extend to the Chair the assurances of our fullest cooperation. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين وأن أطمئن الرئاسة على تعاوننا الكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus