"also under the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أيضا في إطار
        
    • أيضا تحت
        
    • وكذلك تحت
        
    • أيضا بموجب
        
    also under the Ministry of Justice, Child and Adolescent Rights Councils and Custodian Councils have been created at the State and municipal levels. UN و أنشئت أيضا في إطار وزارة العدل مجالس لحقوق الأطفال والمراهقين ومجالس الأوصياء على مستوى الولايات والبلديات.
    Russia is also under the Montreal Process and Turkey is also under the Near East Process. UN وتدخل روسيا في إطار عملية مونتريال وتركيا أيضا في إطار عملية الشرق الأدنى.
    also under the project, about 30,000 young people will be employed in public works schemes to rehabilitate infrastructure vital to economic development. UN وسيتم أيضا في إطار المشروع توظيف حوالي 000 30 شاب في مشاريع الأشغال العامة لإعادة تأهيل البني التحتية الحيوية للتنمية الاقتصادية.
    It is also under the nuclear umbrella of the United States. UN فهي أيضا تحت المظلة النووية للولايات المتحدة.
    For reasons of efficiency and synergy with the national policy for promoting small and medium enterprises, the unit for implementing that project had been located within the management company responsible for the Dakar industrial estate, also under the supervision of the Ministry for Industry and Handicrafts. UN وقال انه لأسباب تتعلق بالكفاءة والتفاعل مع السياسة الوطنية لتشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة، فان الوحدة المسؤولة عن تنفيذ المشروع قد وضعت ضمن المؤسسة الإدارية المسؤولة عن العقارات الصناعية لداكار وكذلك تحت إشراف وزارة الصناعة والصناعات اليدوية.
    9. also under the 2005-2008 strategy, an evaluation partnership was established with the World Bank, which supported the development of a methodology to measure the impact of Trust Fund grants. UN 9 - وتم أيضا في إطار استراتيجية الفترة 2005-2008 إنشاء شراكة تقييم مع البنك الدولي، دعمت وضع منهجية لقياس أثر منح الصندوق الاستئماني.
    He highlighted the main points of each draft resolution and noted, in particular, that it would be necessary to appropriate funds not only under the scale of assessments for the regular budget, but also under the scale for the peacekeeping budget, to finance the two Tribunals. UN وألقى ضوءا على النقاط الرئيسية في كل من المشروعين ولاحظ على وجه الخصوص أهمية تخصيص اﻷموال اللازمة لتمويل المحكمتين، ليس فقط في إطار جدول اﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية، بل أيضا في إطار جدول اﻷنصبة المقررة لميزانية حفظ السلام.
    56/234 (also under the item entitled " Joint Inspection Unit " ), 56/235 and 56/280 UN 56/234 (أيضا في إطار البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ) و56/235 و 56/280
    55/462 (also under the item entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " ) UN 55/462 (أيضا في إطار البند المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " )
    56/459 (also under the item entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " ) UN 56/459 (أيضا في إطار البند المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " )
    Responsibility for other activities related to subprogramme 4 rests with the Department of Public Information in respect of the management of the publications programme and the global printing account and with Support Services, also under the Office of Conference and Support Services, in respect of the procurement of external printing services. UN أما مسؤولية اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالبرنامج الفرعي ٤، فتتولاها إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق بإدارة برنامج المنشورات وحساب الطباعة العالمي، كما تتولاها خدمات الدعم، أيضا في إطار مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، فيما يتعلق بالحصول على خدمات الطباعة الخارجية.
    Responsibility for other activities related to subprogramme 4 rests with the Department of Public Information in respect of the management of the publications programme and the global printing account and with Support Services, also under the Office of Conference and Support Services, in respect of the procurement of external printing services. UN أما مسؤولية اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالبرنامج الفرعي ٤، فتتولاها إدارة شؤون اﻹعلام فيما يتعلق بإدارة برنامج المنشورات وحساب الطبع العالمي، كما تتولاها خدمات الدعم، أيضا في إطار مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، فيما يتعلق بالحصول على خدمات الطبع الخارجية.
    Peru announced that it had come to a provisional agreement to restructure its debt with the commercial banking sector, also under the Brady Plan, that would involve US$ 4.4 billion in principal and US$ 3.5 billion in overdue interest payments. UN وأعلنت بيرو أنها توصلت إلى اتفاق مؤقت ﻹعادة جدولة ديونها مع القطاع المصرفي التجاري، وذلك أيضا في إطار خطة بريدي، وينطوي ذلك على مبلغ ٤,٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من رأس المال و ٣,٥ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الديون المستحقة الدفع.
    Audit of fuel management in peacekeeping missions (also under the item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations " ) (resolution 60/259, para. 13); UN مراجعة إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام (أيضا في إطار البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ) (القرار 60/259، الفقرة 13)؛
    (b) China is also under the Dry Forest Asia Initiative. UN (ب) تدخل الصين أيضا في إطار مبادرة آسيا للغابات الجافة.
    Review of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (also under the item entitled " Advancement of women " ) (resolutions 48/218 B, 54/244 and 59/272); UN استعراض أنشطة معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (أيضا في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " ) (القرارات 48/218 باء، و54/244، و59/272)؛
    Capital Master Plan (also under the item entitled " Proposed programme budget for the biennium 2006-2007 " ) (resolution 57/292, Sect. II, para. 22); UN الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (أيضا في إطار البند المعنون " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 " ) (القرار 57/292، الجزء الثاني، الفقرة 22)؛
    Desire was expressed for promoting and expanding the cultural, scientific and educational cooperation between the countries in south-eastern Europe and their institutions, competent in those spheres, not only in multilateral projects and initiatives within the region but also under the aegis of intergovernmental organizations in the spheres of culture, science and education. UN وتم اﻹعراب عن الرغبة في تعزيز وتوسيع التعاون الثقافي والعلمي والتربوي بين بلدان جنوب شرق أوروبا ومؤسساتها، المختصة في تلك المجالات، لا في مجال المبادرات والمشاريع متعددة اﻷطراف داخل المنطقة فحسب، وإنما أيضا تحت رعاية المنظمات الحكومية الدولية في مجالات الثقافة والعلوم والتربية.
    Furthermore, such intrusive Israeli measures and excavations in and around the holy sites in Jerusalem, which are also under the custodianship of Jordan, are totally unacceptable and contradict the letter and spirit of article 9 of the Treaty of Peace between the Hashemite Kingdom of Jordan and the State of Israel, which is registered at the United Nations. UN علاوة على ذلك، فإن هذه الإجراءات والحفريات الإسرائيلية المتغلغلة في الأماكن المقدسة وحولها في القدس، التي تقع هي أيضا تحت وصاية الأردن، غير مقبولة تماما وتناقض، نصا وروحا، المادة 9 من معاهدة السلام الموقعة بين المملكة الأردنية الهاشمية ودولة إسرائيل، المسجلة في الأمم المتحدة.
    Moreover, in the Administrative Support Division, which is also under the Office of Mission Support, the immediate operational information needs of the Personnel Management and Support Service and the Finance Management and Support Service are served by their information management units. UN إضافة إلى ذلك، وفي شعبة الدعم الإداري التي تقع أيضا تحت مظلة مكتب دعم البعثات، تقوم وحدتا إدارة المعلومات في دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ودائرة الإدارة المالية والدعم المالي بتلبية احتياجات الدائرتين مباشرة من المعلومات اللازمة لعملها.
    Consolidated report of the Secretary-General on the work of the functional commissions of the Council in 2004 (also under the chapeau of item 14) UN التقرير الموحّد للأمين العام عن أعمال لجان المجلس الفنية في عام 2004 (وكذلك تحت تصدير البند 14)
    States had obligations not only in regard to their own inhabitants, but also, under the Charter of the United Nations, to cooperate in solving problems of a social and humanitarian nature. UN وتقع على الدول التزامات، ليس تجاه سكانها فحسب وإنما أيضا بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، بأن تتعاون لحل المشاكل ذات الطابع الاجتماعي واﻹنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus